"de chile" - Translation from English to Arabic

    • دي شيلي
        
    • بشيلي
        
    • في شيلي
        
    • الشيلية
        
    • شرطة شيلي
        
    By the end of 2001 such advisers have been deployed in Santiago de Chile and Bangkok. UN وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى سانتياغو دي شيلي وإلى بانكوك.
    ∙ The Insurance Section’s handling of foreign coverage was limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    C/F R. Nunez Gundlach, Santiago de Chile UN نوييز غوندلاخ، سنتياغو دي شيلي السفير ل.
    This position was reiterated at the recent summit meeting of the leaders of the Rio Group held in Santiago de Chile. UN وقد تكرر التأكيـــد علـــى هذا الموقــــف في اجتماع القمة اﻷخير لقادة مجموعة ريو الذي انعقد في سانتياغو بشيلي.
    These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. UN وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين.
    By the end of 2002, such representatives have been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago de Chile. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    Similarly, the secretariat visited two other projects, in Santiago de Chile, and in Turin, Italy, at no cost to the Fund. UN وبالمثل، زارت الأمانة مشروعين آخرين في سانتياغو دي شيلي وتورينو، إيطاليا، دون تحميل التكاليف على الصندوق.
    Twenty-first meeting of the Board of Directors of ECLAC, Santiago de Chile. UN الاجتماع الحادي والعشرون لمجلس مديري اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو دي شيلي.
    We consider important the establishment of the new system of technical assistance to countries, which is based in Santiago de Chile and involves a support team that includes 12 advisers. UN وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا.
    He met with numerous members of religious or belief communities and held public briefings with them, including in Asunción, Barcelona, Baku, Berlin, Brussels, Cairo, Chisinau, Geneva, Nairobi, New York, Oslo, Oxford, Santiago de Chile, Toronto and Vienna. UN واجتمع بالعديد من أعضاء الطوائف الدينية أو العقائدية وعقد معهم جلسات إحاطة علنية في مدن من جملتها أسونسيون وأوسلو وأوكسفورد وباكو وبرشلونة وبرلين وبروكسل وتورونتو وجنيف وسنتياغو دي شيلي وكيشينيوف وفيينا والقاهرة ونيروبي ونيويورك.
    Participation of the Peruvian delegation in various summits of Heads of State and Government, such as the Summit of the Americas in Santiago de Chile and the Ibero-American Summit in Venezuela; UN المشاركة في وفد بيرو في عدة مؤتمرات قمة لرؤساء الدول والحكومات، مثل مؤتمر قمة الأمريكتين المعقود في سانتياغو دي شيلي ومؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية المعقود في فنزويلا.
    The meetings were held in Santiago de Chile, Bogotá, Colombia, Panama, and Trinidad and Tobago, with representatives from most of the countries in which the regional programme had activities. UN وعقدت الاجتماعات مع ممثلين من معظم البلدان التي ينفذ فيها البرنامج الإقليمي أنشطته في سانتياغو دي شيلي وبوغوتا، وكولومبيا وبنما وترينيداد وتوباغو.
    Ms. Ellen Schaffer, Santiago de Chile UN السيدة إلين شيفر، سنتياغو دي شيلي
    A forum for the Ombudsmen of the Andean Region took place in Santiago de Chile in October. UN وعقدت ندوة لأمناء المظالم في المنطقة الأندية في سانتياغو دي شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    The second workshop on a permanent forum was held in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد عقدت حلقة التدارس الثانية هذه في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    She recalled the constructive work done by the two United Nations technical workshops held in Copenhagen and Santiago de Chile. UN وأشارت إلى العمل البناء الذي جرى القيام به في حلقتي العمل التقنيتين لﻷمم المتحدة اللتين نُظمتا في كوبنهاغن وسانتياغو دي شيلي.
    An analysis of the outcome of the Santiago de Chile preparatory conference and the Durban Declaration and Programme of Action in relation to the Afrodescendant issue by Ms. Edna Maria Santos Roland; UN تحليل لحصيلة المؤتمر التحضيري الذي عقد في سنتياغو دي شيلي وإعلان وخطة عمل ديربان فيما يتعلق بمسألة المنحدرين من أصل أفريقي، أعدته السيدة إدنا ماريا سانتوس رولاند؛
    In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو بشيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    (c) A training project in Santiago de Chile on the implementation of the Convention to Combat Desertification; UN )ج( إقامة مشروع تدريبي في سانتياغو بشيلي يعنى بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛
    The foreign property policy had been limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية.
    Caught unawares, the alleged smugglers alerted the Chilean National Police (Carabineros de Chile). Officers immediately arrived on the scene and detained the soldiers, who offered no resistance and were later taken to Iquique by helicopter. UN وإذ تمت مباغتة المهربين المشتبه بهم، عمدوا إلى تنبيه الشرطة الشيلية التي توجهت فورا إلى عين المكان، واعتقلت الجنود المذكورين، الذين لم يبدوا أي مقاومة، ونُقلوا لاحقا على متن طائرة عمودية إلى إيكيكي.
    Carabineros de Chile, for example, carries out an annual training plan in such areas for its staff who perform subsidiary border-control work. UN وتنفذ شرطة شيلي مثلا خطة تدريب سنوية في هذه المناطق للموظفين الذين يقومون بأعمال المراقبة الحدودية المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more