Accelerating de facto equality between men and women | UN | التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
Temporary special mechanisms to expedite the attainment of de facto equality between men and women | UN | التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
Article 4: Acceleration of de facto equality between men and women 10 | UN | المادة 4: التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة 8 |
Article 4: Temporary special measures and special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | UN | المادة ٤ : التدابير الخاصة المؤقتة والتدابير الخاصة الهادفة الى إنشاء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
Please provide information regarding whether the Government has plans to adopt temporary special measures to accelerate de facto equality between men and women in line with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25. |
Therefore, de facto equality between men and women in education has yet to be attained. | UN | ولذلك لم تتحقق بعد المساواة الفعلية بين الرجال والنساء في مجال التعليم. |
Acceleration of de facto equality between men and women | UN | التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
These measures are considered positive discrimination, contributing to the acceleration of de facto equality between men and women, and are acknowledged and supported by society. | UN | وتعتبر هذه التدابير تمييزا إيجابيا يسهم في التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة، وتحظى بقبول ودعم المجتمع. |
Temporary measures that have been effected in order to accelerate de facto equality between men and women | UN | التدابيـر المؤقتـة المتخـذة بغيـة التعجيـل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
It was asked which temporary measures had been taken to accelerate de facto equality between men and women. | UN | ١٠٣ - وسئل عن التدابير المؤقتة التي اتخذت للتعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
In compliance with this provision, Bolivia has implemented policies and legislative measures of a temporary nature to accelerate de facto equality between men and women. | UN | وقد قامت بوليفيا، تنفيذ لهذا الحكم، بوضع سياسات واتخاذ تدابير تشريعية مؤقتة للتعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
Article 4. Special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | UN | المادة 4 - التدابير الخاصة التي تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
At its twenty-fourth session, the Committee began discussion of a general recommendation on article 4.1 of the Convention on temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. | UN | وبدأت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، مناقشة بشأن وضع توصية عامة بشأن المادة 4-1 من الاتفاقية حول اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
According to article 4 of the Convention, the adoption by States parties of temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women is not considered discrimination. | UN | ووفقاً للمادة 4 من الاتفاقية، لا يعتبر تمييزاً اتخاذ الدول الأطراف تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
Article 4 Introduction of temporary special measures aimed at acceleration of de facto equality between men and women | UN | المادة 4 - وضع تدابير خاصة مؤقتة تستهدف التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
II. Temporary special mechanisms to expedite the attainment of de facto equality between men and women 80 - 84 16 | UN | الثاني - التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة 80-84 19 |
Article 4 -- Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | UN | التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى إرساء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
Special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. | UN | تدابير خاصة لتعجيل المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة |
Its complement is a specific approach that involves the conception and application of positive measures in favour of women with a view to establishing de facto equality between men and women. | UN | ويكمل بنهج خاص، لوضع وتطبيق تدابير إيجابية لصالح المرأة بهدف تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
It would also see the beginning of preparations for a general recommendation on article 4 of the Convention concerning temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. | UN | وستشهد الدورة أيضا بداية الأعمال التحضيرية المتعلقة بتقديم توصية عامة بشأن المادة 4 من الاتفاقية وفيما يتصل باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة تستهدف التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء. |
Section II Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women | UN | الآليات المؤقتة الخاصة الرامية إلى التعجيل بإقامة المساواة الواقعية بين الرجل والمرأة |
95. The DPRK accelerates de facto equality between men and women through preferential treatment of women and temporary special measures. | UN | 95 - تقوم جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بالتعجيل بالمساواة الواقعية بين الرجل والمرأة بالمعاملة التفضيلية للمرأة والتدبير الخاصة المؤقتة. |
Article 4 permits States parties to adopt temporary measures aimed at accelerating de facto equality between men and women. | UN | المادة 4 السياسات المتبعة لتسريع إجراءات المساواة بين الرجل والمرأة |
Implementation of article 4 of the Convention: Acceleration of de facto equality between men and women | UN | تطبيق المادة 4 من الاتفاقية: التعجيل بإقامة مساواة فعلية بين الرجل والمرأة |
(d) A gender strategy was established six years ago with the aim of achieving de facto equality between men and women. | UN | 4- تم إقرار استراتيجية النوع الاجتماعي (Gender) منذ ست سنوات بهدف تحقيق المساواة على أرض الواقع بين الرجل والمرأة. |