"de libération du congo" - Translation from English to Arabic

    • تحرير الكونغو
        
    He also met with the leaders of RCD in Goma, and with the Front de libération du Congo (FLC) in Beni. UN واجتمع أيضا بقادة التجمع الكونغولي في غوما، وقادة جبهة تحرير الكونغو في بيني.
    The Security Council mission calls on the Front de libération du Congo (FLC) to respect its commitments to the full. UN وبعثة مجلس الأمن تدعو حركة تحرير الكونغو إلى احترام التزاماتها كاملة.
    Territory controlled by the Front de libération du Congo UN الإقليم الخاضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو
    Territory controlled by the Front de libération du Congo UN الأراضي التي تخضع لسيطرة جبهة تحرير الكونغو
    In territory controlled by the Rassemblement congolais pour la démocratie and the Mouvement de libération du Congo UN باء - في الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    Some delegations expressed concern at alleged military support from the Libyan Arab Jamahiriya to the Mouvement de libération du Congo. UN وأعرب بعض الوفود عن قلقهم إزاء الدعم العسكري الذي يُدعّى أن الجماهيرية العربية الليبية تقدمه إلى حركة تحرير الكونغو.
    21. Jean-Pierre Bemba Gombo was formerly President and Commander-in-Chief of the Mouvement de libération du Congo. UN 21 - جان - بيير بيمبا غومبو هو الرئيس والقائد الأعلى السابق لحركة تحرير الكونغو.
    Mr. Bemba, President and Commander-in-Chief of the Mouvement de libération du Congo (MLC), is accused of committing war crimes and crimes against humanity in the territory of the Central African Republic. UN والسيد بِمبا، رئيس حركة تحرير الكونغو وقائدها الأعلى، متهمٌ بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية في إقليم جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Two broad alliances emerged in the National Assembly, with the Alliance de la majorité présidentielle (AMP) holding the majority and 160 seats affiliated with the opposition parties Mouvement de libération du Congo (MLC) and Union pour la nation. UN وتشكل تحالفان كبيران في الجمعية الوطنية حيث فاز حزب الأغلبية الرئاسية بأغلبية المقاعد وحصل الحزبان المعارضان حركة تحرير الكونغو والاتحاد من أجل الأمة على 160 مقعدا.
    However, a working coexistence has emerged in Parliament between governing and opposition political camps, particularly the Alliance pour la majorité présidentielle (AMP) and the Mouvement de libération du Congo (MLC). UN ومع ذلك، نشأ شكل من التعايش العملي في البرلمان بين المعسكرين السياسيين الحاكم والمعارض، فيما يتعلق خاصة بحزبي التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية وحركة تحرير الكونغو.
    13. On 17 January, three rebel movements merged to form the Front de libération du Congo (FLC). UN 13 - وفي 17 كانون الثاني/يناير اندمجت ثلاث حركات من حركات المتمردين لتشكل جبهة تحرير الكونغو.
    In November 1998, another armed group, the Mouvement de libération du Congo (MLC), began to operate. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بدأت جماعة مسلحة أخرى وهي حركة تحرير الكونغو تمارس نشاطها.
    B. In territory controlled by the Rassemblement congolais pour la démocratie and the Mouvement de libération du Congo UN باء - في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    Government of the Democratic Republic of the Congo/Rassemblement congolais pour la démocratie and Mouvement de libération du Congo UN حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    1 August: Signing of the Lusaka Agreements by the Mouvement de libération du Congo UN ١ آب/أغسطس: توقيع حركة تحرير الكونغو لاتفاقات لوساكا
    For more than a month, " Antonov " heavy cargo aircraft of the regular army of the Libyan Arab Jamahiriya have been flying in and out of the part of the Congolese territory which is occupied by the Mouvement de libération du Congo (MLC). UN فمنذ أكثر من شهر، أصبح الجزء الذي تحتله حركة تحرير الكونغو من الإقليم الكونغولي مسرحا لرحلات جوية ذهابا وإيابا بطائرات ثقيلة من طراز أنتونوف تابعة للجيش النظامي للجماهيرية العربية الليبية.
    2. To condemn this attitude and hold the Libyan Arab Jamahiriya and the Mouvement de libération du Congo (MLC) responsible for: UN 2 - إدانة ذلك الموقف وتحميل الجماهيرية العربية الليبية وحركة تحرير الكونغو مسؤولية ما يلي:
    Meanwhile, the Government and the Mouvement de libération du Congo (MLC) concluded a bilateral agreement on power sharing on the sidelines and invited the other delegations to join. UN في انتظار ذلك، أبرمت الحكومة وحركة تحرير الكونغو على هامش الاجتماع اتفاقا ثنائيا بشأن اقتسام السلطة ودعتا الوفود الأخرى إلى الانضمام إلى الاتفاق.
    A partial agreement was signed between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Mouvement de libération du Congo (MLC) on an arrangement for sharing power by consensus for a transitional period of 30 months. UN وتم التوقيع على اتفاق جزئـي بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو بشأن التقاسم التوافقـي للسلطة خلال الفترة الانتقالية البالغة 30 شهرا.
    Conflict between the Government and the Mouvement de libération du Congo UN باء - الصراع بين الحكومة وحركة تحرير الكونغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more