"deadline for submission" - Translation from English to Arabic

    • الموعد النهائي لتقديم
        
    • آخر موعد لتقديم
        
    • اﻷقصى لتقديم
        
    • آخر أجل لتقديم
        
    • وتحديد موعد نهائي لتقديم
        
    • مهلة تقديم
        
    • الموعد النهائي المحدد لتقديم
        
    • المواعيد النهائية لتقديم
        
    • بالموعد الزمني المضروب لتقديم
        
    • أرجئ موعد تقديم
        
    • الموعد الأخير لتقديم
        
    • الموعد النهائي لتسليم
        
    • الموعد النهائي للتقديم
        
    • والموعد النهائي لتقديم
        
    deadline for submission of proposals on items 106 and 107 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107
    deadline for submission of proposals on items 67 and 68 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 67 و 68
    deadline for submission of proposals on items 105 and 106 UN الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107
    deadline for submission of draft proposals on items 108 and 109 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109
    The deadline for submission of draft resolutions under the item would be on 23 November at 1 p.m. UN وسيكون آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار هذا البند هو 23 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 00/13.
    deadline for submission of draft proposals on items 110 and 111 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111
    deadline for submission of draft proposals on item 113 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 113
    deadline for submission of draft proposals on item 114 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 114
    deadline for submission of draft proposals on item 112 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 112
    deadline for submission of draft proposals on items 98 and 99 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 98 و 99
    deadline for submission of draft proposals on items 100 and 101 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 100 و 101
    deadline for submission of draft proposals on item 103 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 103
    deadline for submission of draft proposals on item 104 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 104
    deadline for submission of draft proposals on item 102 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 102
    deadline for submission of draft proposals on items 98 and 99 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 98 و 99
    deadline for submission of draft proposals on items 100 and 101 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 100 و 101
    deadline for submission of draft proposals on item 103 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 103
    deadline for submission of draft proposals on item 104 UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 104
    deadline for submission of draft resolutions under agenda item 66 UN آخر موعد لتقديم مشاريع قرارات ضمن البند ٦٦ من جدول اﻷعمال
    deadline for submission of draft proposals under items 3, 4 and 5 UN آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 3 و 4 و 5
    It is also desirable to authorize the awarding authority, whether on its own initiative or as a result of a request for clarification by a project consortium, to modify the request for proposals by issuing an addendum at any time prior to the deadline for submission of proposals. UN ومن المستحب أيضا تخويل السلطة المانحة ، سواء بمبادرة منها أو بناء على طلب ايضاح من اتحاد المشروع ، تعديل طلب المقترحات باصدار اضافة في أي وقت قبل حلول الموعد اﻷقصى لتقديم المقترحات .
    The Committee also decided that Tuesday, 9 October, at 4 p.m. would be the deadline for submission of all draft proposals on decolonization items. UN وقررت اللجنة أيضا أن تكون الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر، آخر أجل لتقديم جميع مشاريع المقترحات بشأن البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    The terms of reference shall include a work plan, the deadline for submission of documents, the criteria for the selection of the panel members and the necessary budgetary provisions. UN وتشمل اختصاصات الفريق إعداد خطة عمل، وتحديد موعد نهائي لتقديم الوثائق، ووضع معايير انتقاء أعضاء الفريق، وتحديد المخصصات اللازمة من الميزانية.
    It was advised that the deadline for submission of the first round of data collection for the survey had been extended until 28 February 2011. UN ولوحظ أن مهلة تقديم المجموعة الأولى من البيانات لغرض الاستقصاء قد مُددت حتى 28 شباط/فبراير 2011.
    The deadline for submission of evaluation was 6 July 2014, the day before the opening of the current session of the Commission. UN وكان الموعد النهائي المحدد لتقديم التقييم هو 6 تموز/يوليه 2014، أيْ قبل افتتاح الدورة الحالية للجنة بيوم واحد.
    It also welcomes the State party's promise to submit future reports on time and urges it to meet the deadline for submission of its next periodic report. UN كما ترحب بالتزام الدولة الطرف بأن تتقيد في المستقبل بالجدول الزمني لتقديم التقارير، وتحثها بالتالي على احترام المواعيد النهائية لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    41. Time management in conducting the report preparation process is crucial in order to meet the deadline for submission of the report. UN 41- وحسن استغلال الوقت في عملية إعداد التقارير عنصر حاسم في التقيد بالموعد الزمني المضروب لتقديم التقرير.
    However the deadline for submission of a report was extended from 31 July 2002 to 31 December 2002, owing to limited progress in considering some 80 proposals submitted by June 2002 mainly by the developing countries, including one by the least developed countries and the African Group. UN بيد أنه أرجئ موعد تقديم تقرير من 31 تموز/يوليه 2002 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 بسبب التقدم المحدود المحرز في النظر في المقترحات المقدمة أساسا من البلدان النامية، والتي بلغ عددها في حزيران/يونيه 2002 ما مجموعه 80 مقترحا تقريبا، بما فيها مقترح قدمته أقل البلدان نموا والمجموعة الأفريقية.
    6. On 2 November 2009, the Secretariat of the Council addressed a note verbale to the concerned regional coordinators to encourage proposals of candidates, informing that the deadline for submission of nominations was 11 January 2010. UN 6- وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدمت أمانة المجلس مذكرة شفوية إلى المنسقين الإقليميين المعنيين للحث على تقديم أسماء المرشحين المقترحين، وبيّنت الأمانة أن الموعد الأخير لتقديم الترشيحات هو 11 كانون الثاني/يناير 2010.
    With your cooperation, I intend to maintain the deadline for submission of draft resolutions, and I therefore appeal that you kindly adhere strictly to this deadline. UN وأعتزم، بتعاونكم، الحفاظ على الموعد النهائي لتسليم مشاريع القرارات، ولذلك أناشدكم بأن تتفضلوا بالتقيد بصرامة بهذا الموعد المحدد.
    The deadline for submission was extended to 31 July 1997. UN وتم تمديد الموعد النهائي للتقديم حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The deadline for submission of requests to the secretariat is 16 February 2007. UN والموعد النهائي لتقديم الطلبات إلى الأمانة هو 16 شباط/فبراير 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more