"deadline for submitting" - Translation from English to Arabic

    • الموعد النهائي لتقديم
        
    • آخر موعد لتقديم
        
    • المحدد لتقديم
        
    • بالموعد النهائي لتقديم
        
    • مهلة تقديم
        
    • موعد نهائي لتقديم
        
    • موعداً نهائياً لتقديم
        
    A. Grant cycle 4. The deadline for submitting applications for project grants for 2009 was 31 March 2008. UN 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2009 في 31 آذار/ مارس 2008.
    3. The deadline for submitting accreditation applications is four weeks before the start of each preparatory committee meeting. UN 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو قبل بدء كل اجتماع للجنة التحضيرية بأربعة أسابيع.
    Aware also of the imminent deadline for submitting applications to the World Customs Organization secretariat, UN وإدراكاً منه أيضاً لدنو الموعد النهائي لتقديم الطلبات إلى أمانة منظمة الجمارك العالمية،
    14. It was agreed that the deadline for submitting draft recommendations would be 20 January 2010. UN 14- واتُفق على أن يكون يوم 20 كانون الثاني/يناير 2010 آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات.
    The Government of Angola requested an extension of the deadline for submitting its comments. UN وطلبت حكومة أنغولا تمديد الأجل المحدد لتقديم تعليقاتها.
    In particular, this means that they may not be aware of the deadline for submitting replies to the Division for inclusion in the materials for the next session of the Commission on the Status of Women at which the communication concerning them will be considered. UN ويعني هذا بوجه خاص أن الحكومات قد لا تكون على علم بالموعد النهائي لتقديم الردود إلى الشُعبة لإدراجها في المواد المعدة للدورة المقبلة للجنة وضع المرأة التي سيجري النظر فيها في الرسائل التي تعنيها.
    Une lacune du Protocole facultatif: le délai de présentation des communications individuelles (A shortcoming of the Optional Protocol: the deadline for submitting individual communications) UN " ثغرة في البروتوكول الاختياري: مهلة تقديم البلاغات الفردية "
    The Committee reiterates that the Optional Protocol does not establish any deadline for submitting communications, and that the period of time that elapses before doing so, other than in exceptional cases, does not in itself constitute an abuse of the right to submit a communication. UN وتكرر اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي موعد نهائي لتقديم البلاغات، وأن الفترة الزمنية التي تنقضي قبل القيام بذلك، لا تشكل في حد ذاتها، إلا في حالات استثنائية، انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات.
    The Optional Protocol sets no deadline for submitting complaints. UN فالبروتوكول الاختياري لا يحدد موعداً نهائياً لتقديم الشكاوى.
    The deadline for submitting the applications for receiving the status of repatriates was prolonged twice providing two years for submitting applications. UN وأُجّل الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على مركز العائد مرتين، مما أتاح لهم مهلة إضافية بعامين لتقديم طلباتهم.
    The deadline for submitting applications for project grants for 2015 was 1 March 2014. UN وكان الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2015 هو ١ آذار/مارس ٢٠١٤.
    The deadline for submitting accreditation applications was 12 May 2014. UN ويُذكر أن الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد قد انقضى في ١٢ أيار/مايو ٢٠١٤.
    8. As at 31 May 2012, the deadline for submitting applications for project grants for 2013, the Fund had received 364 applications. UN 8 - وفي 31 أيار/مايو 2012، وهو الموعد النهائي لتقديم طلبات الحصول على منح المشاريع لعام 2013، تلقى الصندوق 364 طلبا.
    4. The deadline for submitting applications for project grants for 2011 was 31 March 2010. UN 4 - حُدِّد الموعد النهائي لتقديم طلبات مِنَح المشاريع لعام 2011 في 31 آذار/ مارس 2010.
    3. The deadline for submitting accreditation applications is four months before the start of the Conference. UN 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو أربعة أشهر قبل بدء المؤتمر.
    The deadline for submitting applications for project grants for 2013 was 31 May 2012. UN وكان الموعد النهائي لتقديم الطلبات للحصول على منح المشروع لعام 2013 هو 31 أيار/مايو 2012.
    The programme was announced on 26 June 2001 and the deadline for submitting applications was 31 December 2001. The Government allocated UN وقد أعلن عن البرنامج في 26 حزيران/يونيه 2001. وحدد 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 آخر موعد لتقديم الطلبات.
    21. It was agreed that the deadline for submitting draft recommendations was 28 January. UN 21- وأتُفق على أن يكون 28 كانون الثاني/يناير آخر موعد لتقديم مشاريع التوصيات.
    Here again the six-month deadline for submitting a communication to the Committee was not observed. UN وفي هذه الحالة أيضاً، لم يُحترم أجل الأشهر الستة المحدد لتقديم البلاغ إلى اللجنة.
    87. FDA did not meet the deadline for submitting the wildlife bill, nor has it initiated work on the wildlife management regulations identified to control hunting and trade in wildlife. UN 87 - ولم تلتزم هيئة تنمية الحراجة بالموعد النهائي لتقديم قانون الحياة البرية، ولم تشرع في العمل على أنظمة إدارة الحياة البرية المحددة للتحكم في الصيد والتجارة في الحياة البرية.
    The deadline for submitting activity requests and registration forms to the Forum office, located in New York, is 30 April 1995. UN أما اﻷجل الذي تنتهي عنده مهلة تقديم الاستمارات الخاصة بطلبات النشاط، والاستمارات الخاصة بالتسجل، إلى مكتب المنتدى، الكائن في نيويورك، فهي ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    The Committee reiterates that the Optional Protocol does not establish any deadline for submitting communications, and that the period of time that elapses before doing so, other than in exceptional cases, does not in itself constitute an abuse of the right to submit a communication. UN وتكرر اللجنة أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أي موعد نهائي لتقديم البلاغات، وأن الفترة الزمنية التي تنقضي قبل القيام بذلك، لا تشكل في حد ذاتها، إلا في حالات استثنائية، انتهاكاً للحق في تقديم البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more