"deafening" - Translation from English to Arabic

    • يصم الآذان
        
    • الصمم
        
    • بالصمم
        
    • يصمّ اﻵذان
        
    • تصم الآذان
        
    The silence of the United Nations under such circumstances was deafening. UN وقال إن صمت الأمم المتحدة في ظل هذه الظروف صمت يصم الآذان.
    The only thing more deafening than the sirens that go off in Israel when a rocket is fired is the international community's silence. UN وليس هناك ما يصم الآذان أكثر من عويل صفارات الإنذار عند إطلاق الصواريخ سوى صمت المجتمع الدولي.
    The First Amendment media uproar would have been deafening. Open Subtitles التحسين الأول لضجة وسائل الإعلام يمكن أن يصم الآذان
    They're very good. The thing is, though, it's a good engine. It sounds meaty- without being deafening. Open Subtitles الرائع فيها, أن محركها الجيد لا يصدر صوتاً عالياً يسبب الصمم
    I can't believe you didn't hear the deafening irony in that statement. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنّك لم تسمع السخرية الباعثة على الصمم في ذلك البيان
    Gentlewomen of the jury,... ..if my happiness could have talked,... ..it would have filled that hotel with a deafening roar. Open Subtitles السادة المحلفين لو أن سعادتى تستطيع أن تتكلم لكانت جدران هذا الفندق قد أصبيت بالصمم من زئير سعادتى
    "On the night of February 7, the population of Lisieux was awakened by a deafening explosion. Open Subtitles "ذات ليلة في السابع من فبراير، استيقظ سكان لوزيو على صوت انفجار يصمّ اﻵذان
    The cacophony of competing calls seems deafening to us but frogs ears are tuned to hear only the calls of their own kind. Open Subtitles نشاز وتنافس النداءاتِ يصم الآذان بالنسبة لنا لكن اذان الضفادع تستمع بنغمة صوت هذا النوع بشكل خاص
    Silence, overcoming the noise of the modern world, deafening roar of time. Open Subtitles "بين الشرق والغرب. هذا الحضور الصامت يقاوم "صخب الزمن الذي يصم الآذان.
    The nerd noise is deafening. Open Subtitles ضجيج المهووسين يصم الآذان.
    It was deafening. Open Subtitles كان يصم الآذان.
    The gush of their blood is deafening. Open Subtitles تدفق دمائهم يصم الآذان.
    The silence was deafening. Open Subtitles الصمت كان يصم الآذان.
    But they face a deafening problem. Open Subtitles ولكنها تواجه مشكلة يصم الآذان
    When a woman who has much to say says nothing, her silence can be deafening. Open Subtitles عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم
    deafening radio static. Open Subtitles الخشخشة الإذاعية الباعثة على الصمم
    It's kind of deafening, really. Open Subtitles الأمر يكاد يكون مزعجا لحد الصمم
    So, a gun fired underwater would be deafening. Open Subtitles لذا إطلاق نار من مسدس تحت الماء سيصيب بالصمم.
    Oh, deafening. Open Subtitles يصيب بالصمم على الكل الخروج من المنزل
    "On the night of February 7, the population of Lisieux was awakened by a deafening explosion. Open Subtitles "في ليلة السابع من فبراير... استيقظ سكان لوزيو على صوت انفجار يصمّ اﻵذان
    Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge. The roar for greater political control over Europe’s central bank would be deafening—and not only from France. News-Commentary إذا ما غفل البنك المركزي الأوروبي عن إدراك المنعطف الذي يقدم عليه الاقتصاد الأوروبي، بينما استمر في رفع أسعار الفائدة، فلسوف تهتز صورته إلى حد كبير. ولسوف ترتفع الأصوات المطالبة بفرض ضوابط سياسية أقوى على البنك المركزي الأوروبي حتى تصم الآذان. ولن تكون هذه الأصوات قادمة من فرنسا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more