"dealing with natural disasters" - Translation from English to Arabic

    • التصدي للكوارث الطبيعية
        
    • التعامل مع الكوارث الطبيعية
        
    • مواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • لمواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • تتعامل مع الكوارث الطبيعية
        
    • معالجة الكوارث الطبيعية
        
    The United Nations should continue to play a crucial role in dealing with natural disasters by providing guidelines and coordination between national disaster prevention and mitigation agencies. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل قيامها بدور حاسم في التصدي للكوارث الطبيعية وذلك بتوفير المبادئ التوجيهية وبالتنسيق بين الوكالات الوطنية لاتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها.
    Recognizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وأهمية تعزيز القدرة على التصدي لدى البلدان المتضررة بالكوارث،
    Recognizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وأهمية تعزيز القدرة على التصدي لها لدى البلدان المتضررة بالكوارث،
    Kyrgyzstan faces problems in dealing with natural disasters and their regularly occurring consequences, especially in mountainous regions. UN إن قيرغيزستان تواجه مشكلات في التعامل مع الكوارث الطبيعية وعواقبها التي تحدث بانتظام، خصوصا في المناطق الجبلية.
    Recognizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, in particular in preparedness, response and the early recovery phase, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل مواجهة الكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وبخاصة في مراحل التأهب والتصدي والإنعاش المبكر، وبأهمية تعزيز القدرة على التصدي للكوارث لدى البلدان المتضررة بها،
    All of that requires the United Nations to strengthen its leadership in dealing with natural disasters. UN فكل ذلك يتطلب من الأمم المتحدة أن تعزز قيادتها لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    My Government has had to address these multiple changes while dealing with natural disasters and carrying out a comprehensive programme of structural adjustment. UN وقد كان على حكومتي أن تواجه هذه التغيرات المتعددة وهي تتعامل مع الكوارث الطبيعية وتضطلع ببرنامج شامل للتكيف الهيكلي.
    Emphasizing the importance of international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, UN وإذ يشدد على أهمية التعاون الدولي دعما للجهود التي تبذلها الدول المتضررة في معالجة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
    Emphasizing also the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، بما في ذلك الجهود المبذولة لاتقاء تلك الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها، ومن أجل الإنعاش، والتعمير، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي،
    Emphasizing also the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، بما في ذلك الجهود المبذولة لاتقاء تلك الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها، ومن أجل الإنعاش والتعمير، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي،
    Emphasizing also the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تؤكد أيضا أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، بما في ذلك الجهود المبذولة لاتقاء تلك الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها، والإنعاش، والتعمير، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على الاستجابة،
    Reaffirming the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, in particular in preparedness, response and the early recovery phase, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، ولا سيما في مراحل التأهب والتصدي والإنعاش المبكر، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي للكوارث،
    Emphasizing also the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all phases, including prevention, preparedness, mitigation, recovery and reconstruction, as well as in strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي على دعم الجهود التي تبذلها الدول المتأثرة في التصدي للكوارث الطبيعية في جميع المراحل، بما في ذلك الوقاية منها والتأهب لها والتخفيف من حدتها والانتعاش والتعمير، وكذلك على تعزيز قدرة البلدان المتأثرة على التصدي للكوارث،
    Emphasizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters and hazards in all phases, including prevention, preparedness, mitigation, recovery and reconstruction, as well as in strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة في التصدي للكوارث الطبيعية والأخطار في جميع المراحل، بما في ذلك الوقاية منها والتأهب لها والتخفيف من حدتها والإنعاش والتعمير فضلا عن تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي للكوارث،
    Emphasizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, including prevention, preparedness, mitigation and recovery and reconstruction, and of strengthening the response capacity of affected countries, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، بما في ذلك الجهود المبذولة لاتقاء تلك الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها والإنعاش والتعمير، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي،
    In the same way, we also welcome the establishment of a Multi-Donor Voluntary Trust Fund on Tsunami Early Warning Arrangements in the Indian Ocean and Southeast Asia, which will contribute to the setting-up of a network of early warning systems and to the building up of capacity of the region in dealing with natural disasters. UN وبالمثل، نرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني التطوعي متعدد الجهات المانحة الخاص بترتيبات الإنذار المبكر بأمواج تسونامي في المحيط الهندي وجنوب شرق آسيا، الذي سيساهم في إقامة شبكة من نظم الإنذار المبكر وبناء قدرة المنطقة على التصدي للكوارث الطبيعية.
    Reaffirming the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, in particular in preparedness, response and the early recovery phase, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، ولا سيما في مراحل التأهب والتصدي والإنعاش المبكر، وأهمية تعزيز قدرة البلدان المتضررة على التصدي للكوارث،
    When providing assistance to affected countries, the international community should also pay attention to their capacity for dealing with natural disasters. UN وينبغي للمجتمع الدولي لدى تقديمه المساعدة للبلدان المتأثرة أن يراعي أيضا قدرتها على التعامل مع الكوارث الطبيعية.
    The draft resolution emphasizes the importance of international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters in all their phases. UN ويؤكد مشروع القرار على أهمية التعاون الدولي دعماً لجهود البلدان المتضررة في التعامل مع الكوارث الطبيعية في جميع مراحلها.
    Recognizing the importance of international cooperation in support of the efforts of the affected States in dealing with natural disasters in all their phases, in particular in preparedness, response and the early recovery phase, and of strengthening the response capacity of countries affected by disaster, UN وإذ تسلم بأهمية التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة من أجل مواجهة الكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وبخاصة في مراحل التأهب والتصدي والإنعاش المبكر، وبأهمية تعزيز القدرة على التصدي للكوارث لدى البلدان المتضررة بها،
    Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, UN وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
    The United Nations must be particularly innovative when dealing with natural disasters. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكون خلاقة بصفة خاصة عندما تتعامل مع الكوارث الطبيعية.
    Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases, and recognizing that the magnitude and duration of many emergencies may be beyond the response capacity of many affected countries, UN وإذ يشدد على أهمية مواصلة التعاون الدولي دعما للجهود التي تبذلها الدول المتضررة في معالجة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في جميع مراحلها، وإذ يسلم بحقيقة أن الكثير من حالات الطوارئ قد يكون من الحجم والأمد بحيث يتعذر على العديد من البلدان المتضررة أن يستجيب لها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more