"dealt with by the united nations" - Translation from English to Arabic

    • التي تعالجها اﻷمم المتحدة
        
    • التي تتناولها الأمم المتحدة
        
    Small arms are the weapons increasingly used as a primary instrument of violence in internal conflicts dealt with by the United Nations and account for the greatest percentage of deaths and injuries in many armed conflicts. UN واﻷسلحة الصغيرة هي اﻷسلحة التي يتزايد استخدامها كأداة أساسية للعنف في النزاعات الداخلية التي تعالجها اﻷمم المتحدة وهي التي تسبب أكبر النسب المئوية من الوفيات واﻹصابات في الكثير من النزاعات المسلحة.
    Attention needs to be paid to the potential impact of these new developments with respect to their proliferation, accumulation and potential for negative effects in those conflicts dealt with by the United Nations. UN ومن ثم، يلزم إيلاء الانتباه للتأثير المحتمل لهذه التطورات الجديدة من حيث درجة انتشار تلك اﻷسلحة وتكديسها وتأثيراتها السلبية المحتملة على الصراعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة.
    35. A majority of the small arms and light weapons being used in conflicts dealt with by the United Nations are not newly produced. UN ٣٥ - إن غالبية اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المستخدمة في الصراعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة ليست أسلحة منتجة حديثا.
    According to 89 per cent of them, the United Nations information centre is their most useful partner and source of information for the preparation of awareness-raising activities or educational events on any of the issues dealt with by the United Nations. UN وطبقا ﻹفادة ٨٩ في المائة منهم، يشكل مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أجدى شريك ومصدر للمعلومات في إعداد أنشطة زيادة الوعي أو الفعاليات التثقيفية بشأن أي قضية من القضايا التي تعالجها اﻷمم المتحدة.
    A distinction should be made between the Strategic Planning Unit in the Executive Office of the Secretary-General, which dealt with all the Organization's strategic issues, including the annual report of the Secretary-General, and the new Policy Planning Unit, whose mandate would focus strictly on the political issues dealt with by the United Nations. UN وينبغي التمييز بين وحدة التخطيط الاستراتيجي في المكتب التنفيذي للأمين العام، والتي تختص بمعالجة جميع المسائل الاستراتيجية للمنظمة، بما في ذلك التقرير السنوي للأمين العام، والوحدة الجديدة المقترحة لتخطيط السياسات والتي سيقتصر تركيز ولايتها على المسائل السياسية التي تتناولها الأمم المتحدة.
    The P-5 Senior Reviser post has, as one of its functions, the revision of translations and original summary records " dealing with subjects of an exceptionally sensitive, complex or technical nature " , while the P-4 Reviser post " revises translations and original summary records dealing with a broad range of subjects dealt with by the United Nations " . UN وتتمثل إحدى مهام وظيفة المراجع الأقدم من الرتبة ف-5 في مراجعة الوثائق المترجمة والمحاضر الموجزة الأصلية التي " تتناول مواضيع في غاية الحساسية أو التعقيد أو ذات طابع تقني للغاية " ، بينما يقوم شاغل وظيفة المراجع من الرتبة ف-4 " بمراجعة الوثائق المترجمة والمحاضر الموجزة الأصلية التي تتعرض لطائفة عريضة من المواضيع التي تتناولها الأمم المتحدة " .
    Some of the most intractable armed conflicts being dealt with by the United Nations are those in which a recurring cycle of violence, an erosion of political legitimacy and a loss of economic viability have deprived a State of its authority to cope either with the causes or the consequences of the excessive accumulation, proliferation and use of small arms and light weapons. UN وإن بعضا من أصعب المنازعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة هى تلك التي أدت فيها دائرة العنف المتكرر، وتآكل الشرعية السياسية وفقدان القدرة على النمو الاقتصادي إلى حرمان الدولة من سلطتها اللازمة للتصدي لأسباب تكديس اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وانتشارها واستخدامها على نحو مفرط أو للعواقب الناجمة عن ذلك.
    Small arms and light weapons are now increasingly being used as the primary instruments of violence in the conflicts dealt with by the United Nations, almost all of which have in recent years been internal conflicts, causing large numbers of deaths and displacement of citizens. UN إن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة أصبحت تستخدم اﻵن بشكل متزايد باعتبارهـــــا اﻷدوات اﻷساسية للعنف في حالات الصراع التي تعالجها اﻷمم المتحدة والتي كانت معظمها في السنوات اﻷخيرة صراعات داخلية تسببت في موت وتشريد أعداد كبيرة من المواطنين.
    (a) The types of small arms and light weapons actually being used in conflicts being dealt with by the United Nations; UN )أ( أنواع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة التي تستخدم بالفعل في المنازعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة حاليا؛
    (a) The types of small arms and light weapons actually being used in conflicts being dealt with by the United Nations; UN )أ( أنواع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة التي تستخدم بالفعل في المنازعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة حاليا؛
    7. In accordance with paragraph 1 (c) of Assembly resolution 50/70 B, the Panel concentrated its attention on the actual role of small arms and light weapons in exacerbating armed conflicts being dealt with by the United Nations. UN ٧ - ووفقا للفقرة ١ )ج( من قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء، ركز الفريق اهتمامه على الدور الفعلي الذي تقوم به اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في تفاقم المنازعات المسلحة التي تعالجها اﻷمم المتحدة.
    23. The mandate assigned by the General Assembly to the Panel was to consider the types of small arms and light weapons actually being used in conflicts being dealt with by the United Nations. UN ٢٣ - أسندت الجمعية العامة إلى الفريق ولاية دراسة " أنواع اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة التي تستخدم بالفعل في المنازعات التي تعالجها اﻷمم المتحدة حاليا " .
    These are the weapons increasingly used as primary instruments of violence in the internal conflicts dealt with by the United Nations.” UN وهذه اﻷسلحة هي اﻷسلحة التي تستخدم بصورة متزايدة باعتبارها أدوات العنف اﻷولى في الصراعات الداخلية التي تعالجها اﻷمم المتحدة " .
    In its report, the Panel reiterated the view expressed in the Secretary-General's “Supplement to an Agenda for Peace” (A/50/60) that small arms and light weapons are increasingly used as instruments of violence in internal conflicts dealt with by the United Nations. UN وفي هذا التقرير، يعرب الفريق من جديد عن وجهة النظر المعرب عنها في الورقة المقدمة من اﻷمين العام المعنونة " ملحق خطة للسلام " ، (A/50/60)، وهي أن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة تستخدم بصـــــورة متزايدة باعتبارها أدوات العنف في الصراعات الداخلية التي تعالجها اﻷمم المتحدة.
    The P-5 Senior Reviser post has, as one of its functions, the revision of translations and original summary records “dealing with subjects of an exceptionally sensitive, complex or technical nature”, while the P-4 Reviser post “revises translations and original summary records dealing with a broad range of subjects dealt with by the United Nations”. UN وتتمثل إحدى مهام وظيفة المراجع الأقدم برتبة ف-5 في مراجعة الوثائق المترجمة والمحاضر الموجزة الأصلية التي " تتناول مواضيع في غاية الحساسية أو التعقيد أو ذات طابع تقني للغاية " ، بينما يقوم شاغل وظيفة المراجع برتبة ف-4 " بمراجعة الوثائق المترجمة والمحاضر الموجزة الأصلية التي تتعرض لطائفة عريضة من المواضيع التي تتناولها الأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more