"death certificate" - Translation from English to Arabic

    • شهادة وفاة
        
    • شهادة الوفاة
        
    • شهادة وفاته
        
    • شهادات الوفاة
        
    • بشهادة الوفاة
        
    • شهادة وفاتك
        
    • شهادة وفاتها
        
    • شهاده وفاه
        
    • شهادة بالوفاة
        
    • شهادة موت
        
    • لشهادة وفاة
        
    • وشهادة الوفاة
        
    Please explain why families must obtain a death certificate in order to receive compensation when they do not know the fate of the disappeared. UN ويُرجى شرح الأسباب التي تلزِم الأسر بالحصول على شهادة وفاة حتى يحق لها الحصول على تعويض مع أن الأسر تجهل مصير المختفين.
    But there was no death certificate filed with the Magistrate. Open Subtitles ولكن كان هناك أي شهادة وفاة تقدمت مع القاضي.
    I'd never file a death certificate for a federal witness. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Hence the failure to correct the death certificate cannot bring into play the responsibility of the State party. UN ولهذا السبب، لا يمكن أن يتسبب عدمُ تصحيح شهادة الوفاة في تحميل المسؤوليةَ على الدولة الطرف.
    Now all we need is the death certificate officially notarized. Open Subtitles الأن كل مانحتاجه أن تكون شهادة الوفاة مختومة رسميًا
    Yeah, I went through the intake records at the morgue... checked every death certificate from April 22, 2010... by hand. Open Subtitles أجل، لقد بحثتُ في سجل المدخلات في المشرحة وتحققتُ من كل شهادة وفاة من ٢٢ إبريل ٢٠١٠ يدوياً
    Yeah well, the young lad's death certificate lists blunt-force, thoracic trauma as the cause of death, typical in motor-vehicle accidents. Open Subtitles أجل, شهادة وفاة هذا الشاب تقول صدمه جسديه و صدرية هما سبب الموت كما يحدث في حوادث النقل
    I'm going to need you to write me another death certificate. Open Subtitles انا ذاهب لحاجة منك أن تكتب لي شهادة وفاة أخرى.
    Issuance of a death certificate should have all of the effects to a missing person as it does with regard to any other person. UN وينبغي أن يكون لإصدار شهادة وفاة شخص مفقود جميع الآثار التي تترتب عليه في حالة أي شخص آخر.
    The issuance of a death certificate should have all of the effects to a missing person as it does with regard to any other person. UN وينبغي أن يُحدث إصدار شهادة وفاة مفقود نفس الآثار التي يحدثها في حالة أي شخص آخر.
    The only recourse they have is to receive ex gratia payment, which is only awarded after the families obtain both a death certificate and a certificate from the district authorities indicating that the victim was not involved in militancy. UN وسبيل الانتصاف الوحيد المتاح لهم هو الحصول على مدفوعات كهبات وهي مدفوعات لا تُقدم إلا بعد أحصول الأسرة على شهادة وفاة أو شهادة من سلطات المقاطعـة تـبين أن الضحية لم تكن متورطة في عمليات القتال.
    The Government also provided a death certificate and, for all cases, other substantiating evidence. UN وقدمت الحكومة أيضا شهادة وفاة كما قدمت، فيما يتعلق بجميع الحالات، أدلة إثبات أخرى.
    I need a copy of the death certificate, and then CID'll go in to arrest her for fraud. Open Subtitles علي ان اقوم بنسخ شهادة الوفاة وبعدها ستذهب وحدة التحقيق الجنائي لإلقاء القبض عليها بتهمة الاحتيال
    Roseanna, the timing on a death certificate, it is crucial. Open Subtitles روزانا التوقيت على شهادة الوفاة , امر حساس جدا.
    It was at that point that I was able to find the corresponding death certificate and get her name. Open Subtitles في تلك المرحلة تمكنت من إيجاد من إيجاد شهادة الوفاة المتعلقة بها و أن أحصل على اسمها
    Well, that's why I couldn't find her death certificate. Open Subtitles حسنا، لهذا لم اتمكن من ايجاد شهادة الوفاة.
    Without the death certificate, the undertakers will not take him. Open Subtitles وبدون شهادة الوفاة, لن يقبل متعهدو الدفن أن يستلموه.
    They received only a copy of the death certificate. UN ولم تحصل إلا على نسخة من شهادة الوفاة.
    In this case, the Working Group has requested a copy of the death certificate. UN وطلب الفريق العامل في هذه الحالة موافاته بنسخة من شهادة وفاته.
    For three of them, the Government replied that the person had since died and transmitted a copy of the death certificate. UN وردت في ثلاث حالات بأن المعنيين توفوا وأرسلت نسخا من شهادات الوفاة.
    What were you doing withmy father's death certificate? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بشهادة الوفاة الخاصة بأبي؟
    - This piece of paper is your death certificate. Open Subtitles قطعة الورق هذه هي شهادة وفاتك
    In Ms. da Silva Pimentel Teixeira's case, there is no mention of pregnancy on the official death certificate. UN وفي هذه الحالة، لم يتم ذكر الحمل في شهادة وفاتها الرسمية.
    I'm gonna fill out a death certificate on another one of her victims. Open Subtitles سوف أملأ شهاده وفاه لضحيه أخر من ضحاياها
    25. Mr. LAKHDARI (Algeria) explained that, in order to request compensation, the families of disappeared or deceased persons had to obtain a death certificate. UN 25- السيد م. لخضري (الجزائر) أوضح أنه للحصول على تعويض يتعين على أسر الأشخاص المفقودين أو المتوفين في إطار عمليات مكافحة الإرهاب الحصول على شهادة بالوفاة.
    Brass found no prints from little Pauline... no birth records, no death certificate. Open Subtitles لم يجد (براس) بصمات ل (باولين) الصغيرة لا سجلات ميلاد,ولا شهادة موت
    The Committee also notes that, even though the complainants believe that the correct version of the complainant's partner's death certificate is a " crucial " piece of evidence in their case, they nevertheless did not bring it to the attention of the judicial authorities. UN كما تلاحظ اللجنة أنه رغم اعتقاد صاحبتي الشكوى بأن النسخة الصحيحة لشهادة وفاة رفيق مقدمة الشكوى هي دليل " حاسم " في قضيتهما، فإنهما لم تلفتا انتباه السلطات القضائية إليه.
    A death certificate, also very uncommon, is now legally required to settle legal matters, particularly disputes over inheritance. UN وشهادة الوفاة أيضا، وهي نادرة جدا، مطلوبة الآن قانونيا لتسوية الأمور القانونية، خاصة التنازع حول الإرث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more