"death in the" - Translation from English to Arabic

    • الموت في
        
    • بالإعدام في
        
    • وفاة في
        
    • للموت في
        
    • موت في
        
    • حالة وفاة
        
    • الإعدام في قانون
        
    • الموت قبل أن تصل
        
    The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? Open Subtitles نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟
    Since the discovery of AIDS more than 20 years ago, it has infected over 60 million people, of all races, classes, cultures and economic levels. It is the fourth greatest cause of death in the world. UN وحسب التقارير الدولية، فإن الفيروس منذ ظهوره قبل عشرين عاما، أصاب أكثر من ستين مليون شخص من كل الأجناس والمستويات والثقافات، كما أنه يعتبر أكثر الأمراض فتكا ورابع أهم مسببات الموت في العالم.
    Countless people had been tortured to death in the Nazi concentration camps or slaughtered by military forces. UN وقد عُذِّبَت أعداد لا حصر لها من البشر حتى الموت في معسكرات الاعتقال النازية أو ذبحتها القوات العسكرية.
    The case concerned a man sentenced to death in the United States for murder, who then escaped to Canada. UN وكانت تتعلق برجل حكم عليه بالإعدام في الولايات المتحدة للقتل العمد، ثم فر إلى كندا.
    There are currently more than 50 Mexicans under sentence of death in the United States of America. UN ويوجد حالياً ما يزيد عن 50 مكسيكياً محكوماً عليهم بالإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية.
    A bit different this time. death in the family. Open Subtitles الأمر مختلف هذه المرة حالة وفاة في العائلة
    Could we leave if there was a death in the family? Open Subtitles هل يمكن لنا ان نغادر لو كان هناك وفاة في العائلة ؟
    Several eyewitnesses told the Group how M23 soldiers stabbed prisoners to death in the room at the entrance of the prison building. UN وأبلغ عدد من شهود العيان الفريق كيف طعن جنود حركة 23 مارس السجناء حتى الموت في غرفة عند مدخل مبنى السجن.
    Toby has a shot at saving a man who is bleeding to death in the middle of the desert, but I don't know if there's a cure for what you have. Open Subtitles توبي لديه فرصة في إنقاذ رجل الذي ينزف حتى الموت في وسط الصحراء، ولكن أنا لا أعرف إذا كان هناك علاج لما لديك.
    Daniel, facing death in the future made me feel more alive than I ever did in the past. Open Subtitles دانيل مواجهة الموت في المستقبل جعلني اشعر بالحياة اكثر مما شعرت به في الماضي
    People were shot, worked to death in the camps. Open Subtitles قُتلَ العديدُ من الناس بالرصاص و منهم من أُرهِقَ لدرجة الموت في المخيمات
    People are linking this guy to every unsolved, high-profile death in the past 10 years. Open Subtitles الناس يربطون هذا الرجل إلى كل دون حل، رفيعة المستوى الموت في السنوات ال 10 الماضية.
    For the people of Rome, no figure is more inspiring than the man fighting to the death in the Coliseum. Open Subtitles بالنسبة إلى اهالي روما ليس ثمة مشهد اكثر الهاما من رجل يقاتل حتى الموت في الـ كولوسيوم
    The authors note, by contrast, that the lengthy list of offences punishable by death in the State party includes such crimes as kidnapping, drug-related offences, plunder and qualified bribery. UN ويلاحظ أصحاب البلاغ، في المقابل، أن قائمة الجرائم الطويلة التي يعاقَب عليها بالإعدام في الدولة الطرف تشمل جرائم الاختطاف، والجرائم المتصلة بالمخدرات، والنهب، والرشوة المكتملة الأركان.
    The offences punishable with death in the Sudanese law are: UN وتشمل الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام في القانون السوداني ما يلي:
    Please comment on information indicating that children are at risk of being sentenced to death in the State party. UN 18- يُرجى التعليق على المعلومات التي تُشير إلى تعرّض الأطفال لخطر الحكم بالإعدام في الدولة الطرف.
    In governmentcontrolled territory, the Military Court has sentenced 30 people to death in the trial of the assassins of former President Kabila. UN ففي الأراضي التي تسيطر عليها الحكومة، أدانت محكمة النظام العسكري 30 شخصاً وحكمت عليهم بالإعدام في الدعوى المقامة بشأن اغتيال الرئيس السابق كابيلا.
    I'm afraid there's been a death in the family. Open Subtitles أنا أخشى بأن يكون هناك حالة وفاة في العائله
    My apologies for the late call, but I'm afraid there's been a death in the family. Open Subtitles أنا أعتذر لإتصالي المتأخر ولكني أخشى بأنه هناك حالة وفاة في العائله
    Moments like these, when I'm... staring death in the face, I realize I have a lot of unresolved feelings for her. Open Subtitles في لحظات كهذه, عندما أنظر للموت في عينيه أدرك انه لا تزال لدي مشاعر كثيرة تجاهها
    Last night there was a death in the village. Open Subtitles الليلة الماضية كانت هناك حالة موت في القرية
    Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. UN ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات.
    davis: Actually might have made it, but she bled to death in the chapel. Open Subtitles في الحقيقة كانت ستنجو ولكنها نزفت حتى الموت قبل أن تصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more