Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي من دواعي قلق جميع الدول، |
Recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأن الحطام الفضائي مسألة تثير قلق جميع الدول، |
It is feared that the number could increase, as the clearing away of debris is still under way. | UN | ويخشى أن يزيد العدد عن هــذا حيــث لا تزال أعمال إزالة اﻷنقاض جارية. |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |
Recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Recognizing that marine debris is a global transboundary pollution problem and that, due to the many different types and sources of marine debris, different approaches to their prevention and removal are necessary, | UN | وإذ تسلم بأن الحطام البحري يمثل مشكلة تلوث عابرة للحدود على نطاق العالم وأنه نظرا لكثرة واختلاف أنواع ومصادر الحطام البحري لا بد من اتباع نهج مختلفة لمنعه وإزالته، |
For example, orbital debris is a safety concern, and only peripherally a strategic concern. | UN | فعلى سبيل المثال، يشكل الحطام المداري هاجساً أمنياً، ولا يشكل شاغلاً استراتيجياً إلا بصورة هامشية. |
Numerous studies indicate that, as the number and mass of space debris increase, the primary source of new space debris is likely to be from collisions. | UN | وتشير دراسات عديدة إلى أنه، مع تزايد عدد مجموعات الحطام الفضائي وحجمها، يرجح أن يصبح المصدر الرئيسي للحطام الفضائي الجديد ناتجا من الاصطدامات. |
Recognizing also that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
However, the known and assessed population of debris is growing, and the probabilities of potentially damaging collisions will consequently increase. | UN | بيد أن عدد أجسام الحطام المعروفة والمقدرة يتزايد ، وبالتالي ستزداد احتمالات حدوث اصطدامات تنطوي على أضرار . |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |
Considering that space debris is an issue of concern to all nations, | UN | وإذ ترى أن مسألة اﻷنقاض الفضائية تشغل بال جميع الدول، |