"debris monitoring" - Translation from English to Arabic

    • رصد الحطام
        
    • لرصد الحطام
        
    Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. UN تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء.
    Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA preparatory programme on space situational awareness. UN تسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في البرنامج التحضيري لإيسا بشأن الوعي بالأوضاع الفضائية.
    Share space debris monitoring information UN التشارك في المعلومات عن رصد الحطام الفضائي
    Promote the collection, sharing and dissemination of space debris monitoring information UN تعزيز جمع المعلومات عن رصد الحطام الفضائي وتبادلها ونشرها
    " 3. Invites the Director General and the Member States to coordinate the establishment and use of their space debris monitoring systems in order to increase the European contribution to global space debris monitoring efforts. UN " 3- يدعو المدير العام والدول الأعضاء الى تنسيق انشاء واستعمال نظمها لرصد الحطام الفضائي من أجل زيادة الاسهام الأوروبي في الجهود العالمية لرصد الحطام الفضائي.
    Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. UN تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك بدورها في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء.
    Thailand Earth Observation System space debris monitoring UN رصد الحطام الفضائي بالساتل التايلندي لرصد الأرض
    Space debris Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA preparatory programme on space situational awareness (SSA). UN تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في البرنامج التحضيري الذي أعدّته الإيسا للتوعية بأحوال الفضاء.
    In-house space debris monitoring software UN برمجيات رصد الحطام الفضائي داخلياً
    At the same time, research in the field of space debris monitoring and control is also under way at the relevant institutions. UN وفي الوقت نفسه تجرى أيضا في المؤسسات المعنية أبحاث في مجال رصد الحطام الفضائي والتحكم فيه .
    The Subcommittee noted the technical collaboration of States in the area of space debris monitoring and mitigation, including through training and the joint use of facilities. UN 81- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، بما يشمل التعاون من خلال أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمرافق.
    Some delegations were of the view that developing countries should benefit from technical assistance in space debris monitoring provided by spacefaring nations. UN 89- ورأت بعض الوفود أنَّ البلدان النامية ينبغي أن تستفيد من المساعدات التقنية التي توفّرها البلدان المرتادة للفضاء في مجال رصد الحطام الفضائي.
    The Subcommittee noted technical collaboration of member States in the area of space debris monitoring and mitigation, including training and the joint use of observatory facilities for sharing monitoring data. UN 84- ونوّهت اللجنة الفرعية بما تقوم به الدول الأعضاء من أنشطة تعاون تقني في مجال رصد الحطام الفضائي وتخفيفه، ومنها أنشطة التدريب والاستخدام المشترك للمراصد من أجل تقاسم بيانات الرصد.
    Some delegations expressed the view that developing countries should benefit from technical assistance in space debris monitoring provided by spacefaring nations. UN 95- ورأت بعض الوفود أنَّ البلدان النامية ينبغي أن تنتفع بما توفِّره الدول المرتادة للفضاء من مساعدات تقنية في مجال رصد الحطام الفضائي.
    Some delegations expressed the view that developing countries should benefit from technical assistance in space debris monitoring provided by spacefaring nations. UN 96- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي أن تنتفع البلدان النامية بما توفّره الدول المرتادة للفضاء من مساعدات تقنية في مجال رصد الحطام الفضائي.
    In the area of debris monitoring, Canada led an international team in 1997 to measure the Leonid meteorite flux. UN وفي مجال رصد الحطام ، فإن كندا تزعمت فريقا دوليا في سنة ١٩٩٧ لقياس جريان وابل اﻷحجار النيزكية المعروفة باسم " وابل ليونيد " .
    The view was expressed that more transparency in the information on space debris, as well as on space activities of States, particularly activities that presented a risk of doing harm, was important for States and that it would enhance the awareness and capability of States in space debris monitoring. UN 103- وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم للدول كفالة مزيد من الشفافية في المعلومات المتعلقة بالحطام الفضائي وكذلك في الأنشطة الفضائية التي تضطلع بها الدول، وخاصة في الأنشطة التي تنطوي على مخاطر ضارة محتملة، وأن ذلك سوف يعزّز وعي الدول وقدرتها في مجال رصد الحطام الفضائي.
    The view was expressed that more transparency in the information on space debris, as well as on space activities of States, particularly activities that presented a risk of doing harm, was important for States and that it would enhance the awareness and capability of States in space debris monitoring. UN 94- وأبدي رأي مفاده أن توافر مزيد من الشفافية في المعلومات عن الحطام الفضائي، وكذلك عمّا تقوم به الدول من أنشطة فضائية، وخصوصاً الأنشطة التي تنطوي على مخاطر إيذاء، هو أمر ذو أهمية لدى الدول، وأن من شأنه أن ينمِّي وعي الدول وقدرتها في مجال رصد الحطام الفضائي.
    They removed about 3.6 million pounds (1,600 tonnes) of debris from more than 7,700 miles (12,320 km) of coasts, shorelines and underwater sites; (c) the National Marine debris monitoring Program is designed to gather scientifically valid marine debris data following a rigorous statistical protocol. UN وقد أزالوا نحو 3.6 ملايين رطل (600 1 طن) من الحطام من سواحل وضفاف ومواقع تحت سطح الماء تربو مساحتها على 700 7 ميل (320 12 كيلو مترا)؛ (ج) وصمم البرنامج الوطني لرصد الحطام البحري بغرض تجميع بيانات صحيحة علميا عن الحطام البحري وفق بروتوكول إحصائي دقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more