"debris removal" - Translation from English to Arabic

    • إزالة الحطام
        
    • إزالة الأنقاض
        
    • وإزالة الأنقاض
        
    • وإزالة الركام
        
    • بإزالة الحطام
        
    • إزالة الركام
        
    • للحطام
        
    Initial investigations have demonstrated that effective orbits for space debris removal can be found. In situ detector MDD3 UN وقد أثبتت التحقيقات الأولية إمكانية إيجاد مدارات فعالة من أجل إزالة الحطام الفضائي.
    A parametric study on the effects of active debris removal and a comparison of results from different tools will be conducted. UN وستُجرى دراسة بارامترية عن آثار إزالة الحطام النشط ومقارنة النتائج التي يتم الحصول عليها باستعمال أدوات مختلفة.
    Several countries are now evaluating the technical and economic potential of a wide variety of space debris removal concepts. UN وتعكف عدَّة بلدان في الوقت الحاضر على تقييم الإمكانية التقنية والاقتصادية لمجموعة واسعة من مفاهيم إزالة الحطام الفضائي.
    Provision of logistical and technical support to debris removal operations UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لعمليات إزالة الأنقاض
    KOC estimates that debris removal would continue through 1996 and prices the operation using estimated 1996 prices. UN وتقدِّر الشركة أن عملية إزالة الأنقاض ستستمر خلال عام 1996 وحسبت أسعار العملية باستخدام أسعار عام 1996 المقدَّرة.
    For active debris removal, and for collision avoidance involving non-functional objects, new technologies need to be developed to change the trajectories of debris objects or to deorbit them. UN وفيما يخص إزالة الحطام النشطة، وكذلك فيما يخصُّ اجتناب الاصطدام، بما يشمل الأجسام المتوقِّفة عن العمل، من الضروري استحداث تكنولوجيات جديدة لتغيير مسارات أجسام الحطام أو لإخراجها من المدار.
    One session of the symposium focused on mitigation and standards and another on space debris removal issues. UN وركّزت إحدى جلسات الندوة على تخفيف مخاطر الحطام والمعايير المرعية في هذا المجال، وركّزت أخرى على مسائل إزالة الحطام الفضائي.
    Environmentally safe debris removal on defined priority sites is initiated with community involvement and employment UN الشروع في إزالة الحطام بطريقة مأمونة بيئيا في المواقع ذات الأولوية المحددة من خلال مشاركة المجتمعات المحلية والعمالة المجتمعية
    The meaning of space debris removal is recognized, but the feasibility and effectiveness of the, in principle, technically demanding and financially effortful methods still have not been proved. UN معنى إزالة الحطام الفضائي مسلَّم به، ولكن ما يحتاج بعدُ لإثبات إنما هو مدى إمكانية تطبيق طرائق إزالته التي تتطلب، مبدئياً، الكثير من الناحية التقنية والمالية، ومدى فعاليتها.
    23. His delegation believed that the legal aspects of space debris removal deserved further attention by the Legal Subcommittee. UN 23 - وأعرب كذلك عن اعتقاد وفده في أن الجوانب القانونية لمسألة إزالة الحطام الفضائي تستحق مزيدا من الاهتمام من جانب اللجنة الفرعية القانونية.
    An EDT package could be used to lower the orbit of the debris removal system without the need for propellant. (See annex.)2 UN إذ يمكن استخدام مجموعة حبال كهرودينامية لخفض مدار نظام إزالة الحطام دون الحاجة لوقود داسر. (انظر المرفق.)(2)
    Thus, any delay in debris removal is attributable to the claimant’s decision to continue to use portions of the structure. UN ومن ثم فإن أي تأخير في إزالة الأنقاض يعزى إلى قرار المطالِب باستمرار استخدام أجزاء من الانشاءات.
    The Panel finds that there is no basis for delay of the debris removal beyond 1994. UN ويرى الفريق أنه لا يوجد أي أساس لتأخير إزالة الأنقاض بعد عام 1994.
    Accordingly, the Panel estimates the costs of debris removal as of the end of 1994, the latest reasonable date for completion of the removal. UN وبناء على ذلك يقدِّر الفريق تكاليف إزالة الأنقاض اعتبارا من نهاية عام 1994 وهو آخر تاريخ معقول لاستكمال عملية الإزالة.
    Thus, the Panel considers that much of the Onshore Facility could have been sold as scrap and finds, therefore, that KOC’s cost of debris removal should be reduced to US$1,500,000 to account for the scrap value of the Onshore Facility. UN ومن ثم يرى الفريق أنه كان يمكن بيع معظم المرفق البري كخردة ويخلص بالتالي إلى أنه ينبغي تخفيض تكلفة إزالة الأنقاض التي حددتها الشركة إلى 000 500 1 دولار لمراعاة قيمة الخردة المتخلفة من المرفق البري.
    Media coverage on debris removal in support of the Haitian Ministry of Transport UN تغطية إعلامية واحدة بشأن إزالة الأنقاض دعما لوزارة النقل الهايتية
    :: Visit to a debris removal and recycling project site UN - زيارة موقع مشروع إزالة الأنقاض وإعادة تدويرها
    Radio programmes on resettlement, debris removal, and risk and disaster management UN برنامجا إذاعيا بشأن إعادة التوطين وإزالة الأنقاض وإدارة المخاطر والكوارث
    (iv) Technical developments and possibilities regarding space debris removal; UN `4` التطورات والإمكانات التقنية المتعلقة بإزالة الحطام الفضائي؛
    The Commission directed its focus on recovery activities (debris removal, education, health and energy) UN وجهت اللجنة تركيزها لأنشطة الإنعاش (إزالة الركام والتعليم والصحة والطاقة)
    Mission success rate of electro-dynamic tether for active debris removal UN معدل نجاح بعثة الحبل الكهرودينامي في الإزالة النشطة للحطام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more