"debt conversion" - Translation from English to Arabic

    • تحويل الديون
        
    • لتحويل الديون
        
    • تحويل الدين
        
    • لتحويل الدين
        
    • تحويل ديون
        
    Financing would be assured by debt conversion and by aid resources. UN وسيكفل التمويل عن طريق تحويل الديون وبواسطة موارد المعونة.
    UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations organizations to promote further use of this mechanism. UN وقد تحصلت لدى اليونيسيف درجة من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم مع البنك الدولي وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة لتعزيز مواصلة الاستفادة من هذه اﻵلية.
    UNICEF has developed a degree of expertise in debt conversion and is in regular contact with the World Bank and other United Nations agencies to promote further use of this mechanism. UN واكتسبت اليونيسيف قدرا من الخبرة في مجال تحويل الديون وهي على اتصال منتظم بالبنك الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للتشجيع على مواصلة استخدام هذه اﻵلية.
    To date, UNICEF has carried out 15 debt conversion transactions. UN وحتى هذا التاريخ، نفذت اليونيسيف ١٥ صفقة لتحويل الديون.
    UNICEF is currently developing additional debt conversion operations in more than 10 countries. UN وتعمل اليونيسيف حاليا على تطوير عمليات اضافية لتحويل الديون في أكثر من ١٠ بلدان.
    debt conversion mechanisms, such as the Debt2Health scheme and debt-for-nature swaps, also fall within this category. UN وتندرج في هذه الفئة أيضا آليات تحويل الديون، مثل مخطط تحويل الدين إلى نفقات صحية وإعفاءات الديون مقابل حفظ الطبيعة.
    The declaration makes a strong plea in favour of the rights of indigenous and afro-descendant children, and calls for increased financial allocations and protection of budget allotments for children and adolescents in case of financial crisis, and mechanisms of external debt conversion in favour of investments in education. UN ويدعو البيان بقوة إلى مراعاة حقوق الأطفال المنتمين للشعوب الأصلية والأطفال المنحدرين من أصل أفريقي، وإلى زيادة الاعتمادات المالية المتعلقة بالأطفال والمراهقين وحماية المبالغ المخصصة لهم في الميزانية في حال حدوث أزمة مالية، ووضع آليات لتحويل الدين الخارجي إلى استثمارات في مجال التعليم.
    ICEPS presented a paper on Programmes of debt conversion in the Mediterranean countries and the participation of private Italian citizens, in May 1997. UN وقدم المعهد ورقة عن برنامج تحويل الديون في بلدان حوض البحر المتوسط ومشاركة مواطنيين إيطاليين من القطاع الخاص، في أيار/مايو 1997
    The negotiation of durable solutions, including debt forgiveness, debt reduction or debt relief, was encouraged as a means of promoting debt conversion in favour of social development programmes. UN وشجع على التفاوض من أجل ايجاد حلول دائمة، بما فيها، الاعفاء من الديون أو تخفيض الديون أو تخفيف الديون بوصفها وسيلة لتعزيز تحويل الديون لصالح برامج التنمية الاجتماعية.
    In particular, three elements should be taken into account: the need to coordinate activities under the three global Conventions; the need for adequate financial resources, with particular regard to the formula for debt conversion against nature conservation; and the need to define the role and operational procedures of the Global Mechanism. UN وينبغي بوجه خاص أخذ ثلاثة عناصر في الحسبان هي: الحاجة إلى تنسيق الأنشطة المضطلع بها في إطار الاتفاقيات العالمية الثلاث؛ والحاجة إلى تدبير موارد مالية كافية، وخاصة فيما يتعلق بصيغ تحويل الديون مقابل حفظ الطبيعة؛ والحاجة إلى تحديد دور الآلية العالمية وإجراءاتها التشغيلية.
    Within the framework of country projects for installation and implementation of DMFAS, training to operate and manage the system and to develop a national capacity for effective debt management, training in debt conversion for debtor countries to benefit from the Paris Club debt conversion clause. UN في إطار المشاريع القطرية لتركيب وتنفيذ نظام رصد الديون والتحليل المالي، والتدريب على تشغيل وإدارة النظام وتطوير قدرة وطنية على اﻹدارة الفعالة للديون، والتدريب على تحويل الديون على البلدان المدينة للاستفادة من شرط نادي باريس لتحويل الدين.
    58. In accordance with the Declaration of the World Summit for Social Development, techniques of debt conversion applied to social development programmes and projects should be developed and implemented. UN ٥٨ - ينبغي، وفقا ﻹعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تطوير وتنفيذ أساليب تحويل الديون المطبقة على برامج ومشاريع التنمية الاجتماعية.
    Besides recommendations concerning the nexus between poverty alleviation and international trade, the contribution of the Standing Committee to the World Summit also included recommendations on structural adjustment policies, the burden of debt servicing, and debt conversion schemes in support of small-scale enterprises and smallholders engaged in exports production. UN فإلى جانب التوصيات المتعلقة بالصلة بين تخفيف الفقر والتجارة الدولية، تضمنت مساهمة اللجنة الدائمة في القمة العالمية أيضا توصيات بشأن سياسات التكيف الهيكلي، وعبء خدمة الديون، ومخططات تحويل الديون دعما للمشاريع الصغيرة ولصغار الملاكين العاملين في انتاج السلع التصديرية.
    58. In accordance with the Copenhagen Declaration on Social Development, 11/ techniques of debt conversion applied to social development programmes and projects should be developed and implemented. UN ٨٥ - ينبغي، وفقا ﻹعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية)١١(، تطوير وتنفيذ أساليب تحويل الديون المطبقة على برامج ومشاريع التنمية الاجتماعية.
    UNICEF is currently developing additional debt conversion operations in more than 10 countries. UN وتقوم اليونيسيف في الوقت الحاضر باستحداث عمليات إضافية لتحويل الديون في أكثر من ١٠ بلدان.
    The attainment of the Millennium Development Goals will remain elusive for many nations unless innovative strategies for debt conversion and cancellation are devised and adopted to fast-track the poor's exit from poverty. UN وسيظل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أمرا بعيد المنال بالنسبة للعديد من الدول ما لم يتم وضع واعتماد استراتيجيات إبداعية لتحويل الديون وإلغائها للتعجيل بخروج الفقراء من دائرة الفقر.
    Furthermore, in accordance with the Declaration of the World Summit for Social Development, techniques of debt conversion applied to social development programmes and projects should be developed and implemented.] UN وينبغي فضلا عن ذلك، ووفقا ﻹعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، استحداث وتنفيذ تقنيات لتحويل الديون تطبق على برامج ومشاريع التنمية الاجتماعية.
    It focused on the implementation of debt conversion programmes and stimulated an extensive exchange of information on country experiences. UN وركزت الحلقة على تنفيذ برامج تحويل الدين وعززت مبادلات مكثفة للمعلومات بشأن الخبرات القطرية.
    The seminar examined various cases of commercial and official debt conversion, and ways and means of encouraging such operations, especially in the case of official bilateral debt. UN ونظرت هذه الحلقة في تجارب تحويل الدين التجاري والرسمي وسبل تعزيز عمليات التحويل، ولاسيما بالنسبة للدين الثنائي الرسمي.
    Programmes selected for debt conversion funding are those included in the UNICEF country programme and which, therefore, have been developed and approved by the Government of the debtor country. UN والبرامج المختارة للتمويل من أجل تحويل الدين هي البرامج الواردة في برنامج اليونيسيف القطري وهي، لهذا السبب، برامج وضعتها وأقرتها حكومة البلد المدين.
    58. In accordance with the Declaration of the World Summit for Social Development, techniques of debt conversion applied to social development programmes and projects should be developed and implemented. UN ٨٥- ووفقاً ﻹعلان القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، ينبغي استحداث وتنفيذ تقنيات لتحويل الدين تطبق على برامج ومشاريع التنمية الاجتماعية.
    22. Encourages the international creditor community to consider appropriate measures in cases with a very high level of debt overhang, including, where appropriate, debt conversion measures for the low income countries in Africa, in particular the poorest among them, in order to make an appropriate and consistent contribution to the common objective of debt sustainability; UN ٢٢ - تشجع أوساط الدائنين الدوليين على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة في حالات ارتفاع مستوى الديون المتراكمة ارتفاعا كبيرا، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تدابير تحويل ديون البلدان المنخفضة الدخل في أفريقيا، وخاصة أفقرها، بغية تقديم مساهمة مناسبة ومطردة من أجل الهدف المشترك وهو القدرة على تحمل الديون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more