"debt flows" - Translation from English to Arabic

    • تدفقات الديون
        
    Some members underlined previous statements by the Committee on Contributions, which demonstrated that debt flows and public debt were the most reliable approximations of capacity to pay. UN وأكد بعض الأعضاء البيانات السابقة الصادرة عن لجنة الاشتراكات، والتي بيَّنَت أن تدفقات الديون والديون العامة هي القيَم المقربة الأكثر موثوقية للقدرة على الدفع.
    The debt-burden adjustment, if maintained, should be based on actual debt flows. UN وينبغي أن تستند تسوية عبء الدين، إن أُبقي عليها، إلى تدفقات الديون الفعلية.
    12. Over the past few years, the region has also had a surge in short-term debt flows. UN 12 - شهدت المنطقة أيضاً، على مدار الأعوام القليلة الماضية، زيادةً في تدفقات الديون القصيرة الأجل.
    Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments, and consist of the amounts of principal repaid in foreign currency in the year specified. UN ويعتبر سداد أصول الديون جزءا من مجموع تدفقات الديون التي تشمل أيضا المدفوعات وصافي تدفقات وتحويلات سداد الديون والفوائد، وتتشكل من مبالغ أصول الديون المدفوعة بالعملة الأجنبية في العام المحدد.
    17. Within this category, the most important contributor is FDI flows and, to a lesser extent, debt flows. UN 17 - وفي داخل هذه الفئة، كان أهم مساهم هو تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، ثم تدفقات الديون بدرجة أقل.
    15. The downward trend in net debt flows to developing countries since 1997 has been influenced by a number of factors. UN 15 - وتأثر انحدار الخط البياني لصافي تدفقات الديون إلى البلدان النامية منذ عام 1997 بعدد من العوامل.
    Grants plus official debt flows UN المنح باﻹضافة إلى تدفقات الديون الرسمية
    Principal repayments are part of total debt flows, which also include disbursements, net flows and transfers on debt and interest payments, and consist of the amounts of principal repaid in foreign currency in the year specified. UN ويعتبر سداد أصول الديون جزءا من مجموع تدفقات الديون التي تشمل أيضا المدفوعات وصافي تدفقات وتحويلات سداد الديون والفوائد، وتتشكل من مبالغ أصول الديون المدفوعة بالعملة الأجنبية في العام المحدد.
    debt flows from commercial banks which turned negative in the aftermath of the Asian financial crisis have also resumed strongly during the last two years. UN واستؤنفت بخطى حثيثة في العامين الماضيين تدفقات الديون من المصارف التجارية التي كانت قد تحولت إلى الرصيد السلبي في أعقاب الأزمة المالية التي شهدتها آسيا.
    In a year when private debt flows were used almost entirely for amortization payments, FDI inflows made important contributions to financing the balance-of-payments current account deficit in over half of the countries of the region. UN وقد ساعدت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي في تحقيق مساهمات مهمة في سنة استُخدمت فيها تدفقات الديون الخاصة في سداد الديون المستحقة، بتمويلها العجز في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات في أكثر من نصف بلدان المنطقة.
    It advocated that the scale should be based on gross national product, with a statistical base period of three years; and that external debt relief should be based on actual debt flows; and that the existing formula for the low per capita income adjustment should be retained. UN وهو يدعو إلى أن يستند الجدول إلى النانج القومي اﻹجمالي، وأن تكون له فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات؛ وأن يقوم اﻹعفاء المتصل بالدين الخارجي على أساس تدفقات الديون الفعلية؛ وأن يتم الاحتفاظ بالصيغة الراهنة ﻹجراء التسوية المتصلة بدخل الفرد المنخفض.
    Specific tailor made applications will be developed so as to provide, for example, necessary statistical information on debt flows and eligibility criteria for debt relief and other information related to debt relief initiatives. UN وسيتم وضع تطبيقات مفصلة لاحتياجات الآلية على وجه التحديد بغية توفير المعلومات الاحصائية اللازمة بشأن تدفقات الديون ومعايير الأهلية للتخفيف من عبء الديون وغيرها من المعلومات المتصلة بمبادرات التخفيف من عبء الديون على سبيل المثال.
    The Committee had noted that the unavailability of data on public debt and debt flows was no longer a rationale for basing the debt-burden adjustment on total external debt and debt-stock calculations. UN وأوضح أن اللجنة قد لاحظت أن عدم توافر بيانات عن الديون الحكومية أو عن تدفقات الديون لم يعد يشكل أساسا منطقيا لحساب التسوية المتصلة بعبء الدين بالاستناد إلى حسابات الديون الخارجية الكلية أو رصيد الدين.
    Likewise, net debt flows are predominantly of private origin, as flows from official creditors became increasingly negative since 2003. UN وبالمثل، أصبحت الغالبية العظمى من صافي تدفقات الديون خاصة المنشأ، فما برحت التدفقات من الدائنين الرسميين تسجل مستويات سلبية منذ عام 2003.()
    debt flows UN تدفقات الديون
    debt flows UN تدفقات الديون
    Given the recurring complications of adjudicating sovereign-debt contracts in foreign courts, and the world’s inability to organize a credible and fair procedure for foreign bankruptcies, perhaps the best idea is to steer the bulk of international debt flows through debtor-country courts. Jeremy Bulow and I made a proposal along these lines 25 years ago; it is still the right approach. News-Commentary ونظراً للتعقيدات المتكررة الناجمة عن الفصل في قضايا عقود الديون السيادية في محاكم أجنبية، وعجز العالم عن تنظيم إجراءات نزيهة وذات مصداقية لحالات الإفلاس الأجنبية، فلعل افضل فكرة تتلخص في توجيه القسم الأكبر من تدفقات الديون الدولية عبر محاكم البلدان المدينة. وقبل خمسة وعشرين عاماً قدمت أنا وجيريمي بالو اقتراحاً على هذه الشاكلة؛ ويظل هذا هو النهج الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more