"debt owed to member states" - Translation from English to Arabic

    • الديون المستحقة للدول الأعضاء
        
    • الديون المستحقة من الدول الأعضاء
        
    • للديون المستحقة للدول الأعضاء
        
    • الديون للدول الأعضاء
        
    • والديون المستحقة للدول الأعضاء
        
    While the debt owed to Member States decreased during 1999, the amount in question is determined strictly on the availability of cash to settle the Organization's debts. UN ورغم أن الديون المستحقة للدول الأعضاء انخفضت خلال عام 1999، فإن المبلغ المذكور يتحدد حصرا بناء على توافر المال النقدي لتسديد ديون المنظمة.
    debt owed to Member States/total liabilities ratio UN نسبة الديون المستحقة للدول الأعضاء/إجمالي الخصوم
    In general terms, 2002 is forecast to be a good year, with somewhat better cash balances, but at the same time with higher unpaid assessments and debt owed to Member States. UN وعموما، كانت التنبؤات بالنسبة لعام 2002 جيدة، على ضوء توافر أرصدة نقدية أفضل بعض الشيء، ولكن ذلك اقترن في الوقت نفسه بارتفاع في مقدار الأنصبة المقررة غير المسددة وفي الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    It can be defined in terms of three components, namely, cash on hand, the levels of assessment and their payment, and the amount of debt owed to Member States. UN ويمكن تعريفها في شكل ثلاثة عناصر هي، الأموال النقدية المتاحة، ومستويات الاشتراكات وتسديدها، ومقدار الديون المستحقة من الدول الأعضاء.
    Total debt owed to Member States at 31 December 2003 had been $439 million, a reduction of $264 million compared with 2002. UN فحملة الديون للدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بلغت 439 مليون دولار، أي نقصت بمقدار 246 مليون دولار عند عام 2000.
    Three key financial indicators, namely, unpaid assessments, cash on hand and debt owed to Member States, measure the State of the Organization's financial health. UN وثمة ثلاثة مؤشرات مالية رئيسية تقاس بها حالة السلامة المالية للمنظمة وهي الأنصبة المقررة غير المسددة أو النقد الحاضر والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    14. Continued progress was anticipated in 2003 in the payment of debt owed to Member States. UN 14- وقالت كذلك إن من المتوقع استمرار التقدم في سنة 2003 في دفع الديون المستحقة للدول الأعضاء.
    The high level of debt owed to Member States for the troop and equipment costs of closed missions was a long-standing problem caused by the refusal of some Member States to pay their related assessments. UN ويمثل ارتفاع مستوى الديون المستحقة للدول الأعضاء فيما يتعلق بتكاليف القوات والمعدات للبعثات التي أغلقت مشكلة طال أمدها، نجمت عن رفض بعض الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة ذات الصلة.
    D. debt owed to Member States UN دال - الديون المستحقة للدول الأعضاء
    33. At 1 January 2002, debt owed to Member States stood at $748 million, comprising $174 million for troops and $574 million for equipment. UN 33 - في 1 كانون الثاني/يناير 2002، بلغت الديون المستحقة للدول الأعضاء 748 مليون دولار، وتشمل مبلغ 174 مليون دولار المترتب على المساهمة بقوات، ومبلغ 574 مليون دولار المترتب على المعدات.
    9. Determining the amount of debt owed to Member States was not a simple exercise, since the status of the certification claims submitted by troop-contributing countries must be taken into account. UN 9- وقالت إن تقرير مبلغ الديون المستحقة للدول الأعضاء ليس بالأمر السهل، لأنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان حالة المطالبات المصدَّقة من قبل البلدان المساهمة بقوات.
    debt owed to Member States/total liabilitiesc UN نسبة الديون المستحقة للدول الأعضاء/إجمالي الخصوم(ج)
    debt owed to Member States/total liabilitiesd UN نسبة الديون المستحقة للدول الأعضاء إلى مجموع الخصوم(د)
    debt owed to Member States/total liabilitiese UN الديون المستحقة للدول الأعضاء/مجموع الخصوم(هـ)
    The Group was alarmed at the substantial rise, over only six months, in the debt owed to Member States for troops, formed police units and contingent-owned equipment and consumables, letters of assist and death and disability payments. UN ومما يثير جزع المجموعة الزيادة الكبيرة، خلال فترة ستة أشهر فقط، في الديون المستحقة للدول الأعضاء عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد والمواد الاستهلاكية وحالات الموت والعجز.
    15. Determining the amount of debt owed to Member States and projecting how much of that debt the Organization can prudently pay to Member States is a difficult exercise requiring complex estimates, subject to periodic changes in line with events. UN 15 - إن تحديد مبلغ الديون المستحقة للدول الأعضاء ووضع توقعات لما يمكن أن تدفعه المنظمة من تلك الديون مع توخي الحكمة عملية تكتنفها الصعاب وتقتضي إعداد تقديرات معقدة تكون عرضة لتقلبات دورية وفقا للأحداث.
    Specifically, cash was lower, unpaid assessments rose, and debt owed to Member States increased. UN وعلى وجه التحديد، كانت الأموال النقدية أقل حجما، وارتفعت الاشتراكات غير المسددة، وازدادت الديون المستحقة من الدول الأعضاء.
    7. She was also pleased to inform the Committee that total debt owed to Member States for troop and equipment costs had fallen from $703 million at the beginning of the year to $439 million at 31 December 2003. UN 7 - وقالت أيضا إن من دواعي غبطتها أن تبلغ اللجنة بأن مجموع الديون للدول الأعضاء مقابل تكاليف القوات والمعدات قد هبطت من 703 ملايين دولار في بداية عام 2003 إلى 439 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    For the United Nations, an adequate financial base continues to be defined in terms of three components, namely, cash on hand, the level of unpaid assessments and debt owed to Member States. UN فبالنسبة للأمم المتحدة، ما تزال القاعدة المالية الكافية تحدد بثلاثة عناصر هي الأموال النقدية المتوافرة، ومستوى الأنصبة المقررة غير المسددة، والديون المستحقة للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more