"debt relief under" - Translation from English to Arabic

    • تخفيف عبء الديون في إطار
        
    • تخفيف عبء الديون بموجب
        
    • تخفيف عبء الدين في إطار
        
    • تخفيف أعباء الديون في إطار
        
    • تخفيف الديون بموجب
        
    • لتخفيف عبء الديون في إطار
        
    • أعباء الدين في إطار
        
    • تخفيف الدين بموجب
        
    • تخفيف عبء الدين بموجب
        
    • تخفيف وطأة الديون بموجب
        
    • من تخفيف الديون في إطار
        
    • تخفيف الديون بمقتضي
        
    • تخفيف عبء الدين بمقتضى
        
    • لتخفيف عبء الدين بموجب
        
    • عمليات تخفيف الديون في إطار المبادرة
        
    For the highly indebted poor countries to achieve debt sustainability, long-term growth and poverty reduction goals, it is clear that the debt relief under the HIPC initiative will not be sufficient. UN ولكي تتمكن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من تحمل عبء الديون وتحقيق النمو وبلوغ أهداف الحد من الفقر، من الواضح أن تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة لا يكفي.
    Twelve landlocked developing countries have received debt relief under the two initiatives. UN واستفاد 12 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية من تخفيف عبء الديون في إطار المبادرتين.
    However, about half of the eligible countries had yet to benefit from debt relief under the HIPC Initiative. UN بيد أن حوالي نصف البلدان المستوفية للشروط لم تستفد حتى الآن من تخفيف عبء الديون بموجب مبادرة هيبك.
    Twenty-three African countries have benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. UN واستفاد 23 بلدا أفريقيا من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    B. How debt relief under the initiatives works 10 - 13 5 UN باء - كيفية عمل تخفيف أعباء الديون في إطار المبادرات 10-13 6
    Twenty-four nations have now demonstrated the required commitment to poverty alleviation. They have begun to receive debt relief under the Initiative. UN وقد أبدت أربع وعشرون دولة حاليا الالتزام المطلوب لتخفيف حدة الفقر وبدأت بالاستفادة من تخفيف الديون بموجب المبادرة.
    debt relief under these initiatives has substantially alleviated debt burdens in landlocked developing countries. UN وقد أفضى تخفيف عبء الديون في إطار هاتين المبادرتين إلى تخفيف أعباء الديون بدرجة كبيرة عن البلدان النامية غير الساحلية.
    He noted that by the end of June Côte d'Ivoire should be eligible for debt relief under the Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative. UN ولاحظ أنه ينبغي أن تكون كوت ديفوار، بنهاية حزيران/يونيه، قد استوفت شروط تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    IMF has informed me that the Government's request for debt relief under the enhanced initiative for heavily indebted poor countries (HIPC) is scheduled for approval early in 2001. UN وأبلغني صندوق النقد الدولي أن من المقرر الموافقة في أوائل العام الحالي على طلب الحكومة تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان المثقلة بالديون.
    Nor should debt relief under the HIPC Initiative be a substitute for increased bilateral non-debt-creating aid, and neither should it be financed through reallocation of committed aid. UN وينبغــي ألا يكون تخفيف عبء الديون في إطار المبادرة بديلا عن زيادة المساعدة الثنائية التي لا تتولد عنها ديون، كما ينبغي عدم تمويلها عن طريق إعادة توزيع المساعدة الملتزم بتقديمها.
    The present approaches to official and private debt restructuring do not provide countries with a fresh start after a default, except for countries that benefited from debt relief under the heavily indebted poor countries initiative. UN ولا توفر النُهج الحالية لإعادة هيكلة الديون الرسمية والخاصة بداية جديدة للبلدان بعد عجزها عن السداد، ما عدا البلدان التي استفادت من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Six countries were between " decision " and " completion " points, wherein they received interim relief, making a total of 36 countries receiving debt relief under the Initiative. UN ووصلت ستة بلدان إلى المرحلة الواقعة بين ' ' نقطة البت`` و ' ' نقطة الإنجاز``، والتي تحصل فيها على تخفيف مؤقت لعبء الديون، مما يرفع عدد البلدان المنتفعة من تخفيف عبء الديون بموجب المبادرة إلى 36 بلدا.
    After the adoption of the enhanced framework, there was a commitment by various donor Governments and international organizations that at least 20 HIPCs would receive some debt relief under the Initiative by the end of 2000. UN وبعد اعتماد الإطار المعزز تعهدت حكومات مانحة ومنظمات دولية مختلفة بحصول 20 بلداً على الأقل من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على قدر من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة بحلول عام 2000.
    The decision amended the eligibility criteria and further ring-fenced the list of eligible countries to benefit from debt relief under the initiative. UN وقد عدل هذا القرار معايير الأهلية وزاد تحصين قائمة البلدان المؤهلة للاستفادة من تخفيف عبء الدين في إطار المبادرة.
    B. How debt relief under the initiatives works UN باء- كيفية عمل تخفيف أعباء الديون في إطار المبادرات
    For example, debt relief under the HIPC Initiative reduced burdens of external debt service for 34 post-decision-point highly indebted poor countries. UN فمثلا، أدى تخفيف الديون بموجب مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى تخفيض أعباء خدمة الدين الخارجي لثلاثة وأربعين بلدا من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجاوزت نقطة اتخاذ القرار.
    debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative, for all its success, had failed to reduce the vulnerability of poor countries. UN وقالت إن الجهد المبذول لتخفيف عبء الديون في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، على الرغم مما حقق من نجاح، لم يُفلح في الحد من ضعف البلدان الفقيرة.
    The PRSPs were linked to both concessional loans under the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) initiatives. UN وارتبطت ورقات استراتيجية الحد من الفقر بكل من القروض التساهلية في إطار مبادرات مرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو وتخفيف أعباء الدين في إطار مبادرات البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Actions by LDCs: LDCs should make strong efforts to engage in poverty reduction strategies to obtain debt relief under the enhance HIPC Initiative. UN يجب أن تبذل تلك البلدان جهودا للالتزام باستراتيجيات تخفيف حدة الفقر حتى تحصل على تخفيف الدين بموجب المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    The G-8 summit at Cologne has announced a series of measures for debt relief for the poorest countries within the framework of the HIPC initiative, based on the principles of generosity, responsibility and equitable sharing of the additional effort in relation to cancelled debt, so as to ease the qualifications and criteria for debt relief under the initiative. UN وأعلن اجتماع قمة مجموعة الثمانية، المنعقد في كولون، عن سلسلة من التدابير لتخفيف عبء الدين ضمن إطار المبادرة، استنادا إلى مبادئ الكرم والمسؤولية والمساواة في تحمل الجهود الإضافية المتعلقة بإلغاء الدين، بغية تيسير شروط الأهلية للاستفادة من تخفيف عبء الدين بموجب المبادرة.
    5. Recognizes that for the heavily indebted poor countries to achieve debt sustainability, longterm growth and poverty reduction goals, the debt relief under the Initiative will not be sufficient and that additional resource transfers in the form of grants and concessional loans, as well as removal of trade barriers and better prices for their exports, would be required to ensure sustainability and permanent exit from debt overhang; UN 5- تقر بأن تخفيف وطأة الديون بموجب المبادرة لن يكون كافياً إذا أُريد للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تصبح قادرة على تحمل الديون وتحقق هدفي النمو الطويل الأجل والحد من الفقر، وبأنه سيلزم تحويل موارد إضافية في شكل هبات وقروض ميسرة الشروط، وكذلك إزالة الحواجز التجارية وتحسين أسعار صادراتها من أجل ضمان قدرتها على تحمل الديون وخلاصها الدائم من عبء المديونية؛
    It is possible now that Zambia can qualify for debt relief under the enhanced HIPC initiative if the Government successfully fulfils numerous macroeconomic and governance conditionalities that creditor countries are demanding. UN وأصبح من الممكن الآن أن تكون زامبيا مؤهلة للانتفاع من تخفيف الديون في إطار المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لو استوفت الحكومة بنجاح الشروط العديدة التي تطلبها البلدان الدائنة من حيث الاقتصاد الكلي واشتراطيات الحكم السديد.
    46. In addition to direct financial assistance, Sierra Leone had benefited from debt relief under the enhanced HIPC Initiative amounting to $98 million. UN 46 - ومضي يقول إنه بالإضافة إلى المساعدات المالية المباشرة التي حصلت عليها سيراليون، فإنها استفادت من تخفيف الديون بمقتضي المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي الديون البالغة 98 مليون دولار.
    In addition, even with debt relief under the Initiative, beneficiary countries were spending much more on debt servicing than on public health and education. UN وفضلاً عن ذلك، وحتى مع تخفيف عبء الدين بمقتضى المبادرة، فإن البلدان المستفيدة كانت تنفق على خدمة الدين أكثر مما تنفق على الصحة العامة والتعليم.
    Total debt relief under the Multilateral Debt Relief Initiative reached $37.6 billion. UN ووصل المبلغ الإجمالي لتخفيف عبء الدين بموجب المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين إلى 37.6 مليون دولار.
    debt relief under the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (HIPC) and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI), and public and publicly guaranteed debt service UN عمليات تخفيف الديون في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، وخدمة الدين العام والدين المضمون تسديده من جهة حكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more