"debt-burden adjustment" - Translation from English to Arabic

    • تسوية عبء الديون
        
    • التسوية المتصلة بعبء الدين
        
    • التسوية المتصلة بعبء الديون
        
    • تسوية عبء الدين
        
    • التسوية المتعلقة بعبء الديون
        
    • بتسوية عبء الديون
        
    • تعديل عبء الديون
        
    • وتسوية أعباء الديون
        
    • بتسوية عبء الدين
        
    • التسوية المتعلقة بعبء الدين
        
    • والتسوية المتصلة بعبء الدين
        
    The debt-burden adjustment should therefore be retained in the methodology. UN ولهذا ارتأى اﻹبقاء على تسوية عبء الديون في المنهجية.
    It was therefore crucial that the element of debt-burden adjustment should be maintained in the scale methodology. UN وبناء على ذلك فإنه من الأساسي الإبقاء على تسوية عبء الديون ضمن منهجية إعداد الجداول.
    The debt-burden adjustment was a vital element of the methodology for the developing countries, in particular the least developed ones. UN وتشكل التسوية المتصلة بعبء الدين عنصرا حيويا في المنهجية بالنسبة للبلدان النامية وخاصة أقل البلدان نموا.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNP of those countries affected. UN وخُصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة بذلك.
    The element of debt-burden adjustment based on the total debt stock should be maintained. UN كما يتعين الإبقاء على عنصر تسوية عبء الدين القائم على المجموع الكلي لرصيد الدين.
    The debt-burden adjustment and the low per capita income adjustment were other essential elements of the methodology. UN ومن العناصر اﻷساسية اﻷخرى في المنهجية التسوية المتعلقة بعبء الديون والمتعلقة بالنصيب المنخفض من الدخل للفرد.
    Consequently, some members of the Committee pointed out that not using the public external debt data for the debt-burden adjustment on the grounds of its non-availability is no longer valid. UN وعليه، فقد أشار بعض أعضاء اللجنة إلى أن عدم توافر بيانات الدين العام قد انتفى كسبب لعدم استعمالها في تسوية عبء الديون.
    5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. UN وتم بعد ذلك خصم مبلغ تسوية عبء الديون من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    The debt-burden adjustment (DBA) for each base period was deducted to derive debt-adjusted GNI (GNIda). UN خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    Currently, all countries for which debt figures were available were automatically considered for the debt-burden adjustment. UN وفي الوقت الحاضر، يُنظر تلقائيا في تطبيق تسوية عبء الديون بالنسبة لجميع البلدان التي تتوافر بيانات ديونها.
    5. The next step in the scale methodology was the application of the debt-burden adjustment in each machine scale. UN 5 - والخطوة التالية في منهجية الجدول تمثلت في تطبيق تسوية عبء الديون في كل جدول آلي.
    For these reasons, they were of the view that the debt-burden adjustment should be discontinued. UN ولهذه الأسباب، رأوا أنه ينبغي التوقف عن تطبيق التسوية المتصلة بعبء الدين.
    The problems caused by the debt-burden adjustment were also worrying. UN وأعرب عن القلق أيضا من المشاكل الناجمة عن التسوية المتصلة بعبء الدين.
    They argued that the debt-burden adjustment was necessary for measuring the real capacity of Member States to pay, bearing in mind that there were still a number of heavily indebted Member States. UN وأشاروا إلى أن التسوية المتصلة بعبء الدين ضرورية لقياس القدرة الحقيقية للدول الأعضاء على الدفع إذا أخذنا في الحسبان أنه ما زال يوجد عدد من الدول الأعضاء المثقلة بالديون.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNI of those countries affected. UN وقد خصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    The debt-burden adjustment (DBA) for each base period was deducted to derive debt-adjusted GNI (GNIda). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    The amount of the debt-burden adjustment was deducted from the GNP of those countries affected. UN وقد خصم مبلغ التسوية المتصلة بعبء الديون من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتأثرة.
    Those members also noted that the debt-burden adjustment takes into account external debt only on a gross basis. UN وأشار أولئك الأعضاء أيضا إلى أن تسوية عبء الدين لا تأخذ في الاعتبار الدين الخارجي إلا على أساس إجمالي.
    The parameters for the debt-burden adjustment, however, should be debated at greater length during the current session with a view to reaching a consensus. UN على أن معايير التسوية المتعلقة بعبء الديون ينبغي مناقشتها بتفصيل أكبر في هذه الدورة للوصول إلى توافق في اﻵراء.
    The debt-burden adjustment should also be retained. UN وينبغي كذلك مواصلة العمل بتسوية عبء الديون.
    WGFS/19/Add.2 Elimination of debt-burden adjustment UN WGFS/19/Add.2 إلغاء تعديل عبء الديون
    He welcomed the tentative agreement reached on the base period, the debt-burden adjustment and the scheme of limits. UN ورحب بالاتفاق المؤقت الذي تم التوصل إليه بشأن فترة اﻷساس، وتسوية أعباء الديون ومخطط الحدود.
    These members pointed out that the extreme conditions which had been the rationale for the introduction of the debt-burden adjustment in 1986 were not currently applicable to all 124 countries, although they would apply to some of the countries not included in the World Bank data set. UN وأشار هؤلاء الأعضاء إلى أن الظروف القاسية التي كانت الأساس المنطقي للأخذ بتسوية عبء الدين في عام 1986 لا تنطبق حاليا على جميع البلدان البالغ عددها 124 بلدا مع أنها تنطبق على بعض البلدان غير المدرجة في مجموعة بيانات البنك الدولي.
    Some members questioned the technical soundness of the debt-burden adjustment since it mixed income and capital concepts. UN وشكك بعض الأعضاء في سلامة التسوية المتعلقة بعبء الدين من الناحية الفنية بما أنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال.
    He supported the reduction of the floor rate to 0.001 per cent, the maintenance of the ceiling at 25 per cent, and the practice of basing the low per capita income adjustment and the debt-burden adjustment on the actual volume of debt of Member States. UN وأيد تخفيض الحد اﻷدنى إلى ٠,٠٠١ في المائة. واﻹبقاء على الحد اﻷعلى البالغ ٢٥ في المائة، وعلى ممارسة حساب التسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض والتسوية المتصلة بعبء الدين على أساس حجم الدين الحقيقي للدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more