"decent work agenda" - Translation from English to Arabic

    • توفير العمل اللائق
        
    • توفير العمل الكريم
        
    • برنامج العمل اللائق
        
    • لتوفير العمل اللائق
        
    • خطة العمل اللائق
        
    • برنامج توفير فرص العمل الكريم
        
    • خطة العمل الكريم
        
    • لتوفير العمل الكريم للجميع
        
    • بالعمل اللائق
        
    • جدول أعمال العمل اللائق
        
    • توفير فرص العمل اللائق
        
    • بتوفير العمل اللائق
        
    • خطة للعمل اللائق
        
    • العمل المعني بالعمل الشريف
        
    • لتشجيع العمل اللائق
        
    The Declaration elevates the decent work agenda to a new and more profound level in this twenty-first century. UN إن الإعلان ينتقل ببرنامج توفير العمل اللائق إلى مستوى جديد أكثر عمقا في القرن الحادي والعشرين.
    The main thrust of the ILO decent work agenda is to promote access to decent work for all without discrimination. UN والهدف الرئيسي من برنامج توفير العمل اللائق لهذه المنظمة هو تعزيز حصول الجميع على العمل اللائق بدون تمييز.
    FAO has recently created a new division, Gender, Equity and Rural Employment, which will promote the decent work agenda and the creation of productive employment and sustainable livelihoods in the agriculture, forestry and fisheries sectors. UN وقد أنشأت المنظمة مؤخرا شعبة جديدة، تسمى المنظور الجنساني والإنصاف والعمالة الريفية، والتي ستشجع برنامج توفير العمل الكريم وإيجاد فرص العمالة المنتجة وسبل الرزق المستدامة في قطاعات الزراعة والغابات ومصائد الأسماك.
    decent work agenda UN بــــاء - برنامج توفير العمل الكريم
    Having adopted the decent work agenda in 2000, the `National Tripartite Social Partners' , under the Ministry of Labour & Industrial Relations signed a Decent Work Country Programme. UN ولما كان الثالوث الوطني للشركاء الاجتماعيين، التابع لوزارة العمل والعلاقات الصناعية، قد اعتمد برنامج العمل اللائق في عام 2000، فقد وقَّع على برنامج قطري للعمل اللائق.
    The concept of human security is therefore directly linked to the ILO decent work agenda. UN ومن ثم فإن مفهوم الأمن البشري يرتبط ارتباطا مباشرا ببرنامج المنظمة لتوفير العمل اللائق.
    POLICY INTERVENTION BASED ON THE decent work agenda UN التدخل السياسي العام استنادا إلى خطة العمل اللائق
    Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's decent work agenda. UN وينبغي تعزيز عناصر نظم الضمان الاجتماعي من خلال تدعيم برنامج توفير العمل اللائق التابع لمنظمة العمل الدولية.
    It provides a portfolio of crisis-response measures built around the decent work agenda, which aims at reducing the time lag between output recovery and the recovery of decent work opportunities. UN وهو يوفر مجموعة من تدابير الاستجابة للأزمات، تتمحور حول برنامج توفير العمل اللائق الذي يهدف إلى تقليص الفترة الزمنية الفاصلة بين انتعاش الإنتاج واستعادة فرص العمل اللائق.
    Training activities covered a broad range of subjects related to the decent work agenda and to capacity-building for economic and social development. UN وقد شملت أنشطة التدريب طائفة واسعة من الموضوعات المتصلة ببرنامج توفير العمل اللائق وببناء القدرات من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    This also requires the right regulatory framework to ensure that the private sector contributes responsibly to a decent work agenda. UN ويتطلب هذا أيضا الإطار التنظيمي السليم لضمان إسهام القطاع الخاص بمسؤولية في برنامج توفير العمل اللائق.
    That was a step forward in making the ILO decent work agenda a centrepiece of strategies stretching beyond labour policies. UN وقد شكل ذلك خطوة نحو الأمام لجعل " خطة توفير العمل الكريم " التي وضعتها منظمة العمل الدولية جزءا أساسيا من استراتيجيات تمتد أبعد من السياسات المتعلقة بالعمل.
    B. decent work agenda UN باء - برنامج توفير العمل الكريم
    The Committee should therefore keep in mind that sustainable development could not be achieved without placing the decent work agenda at the centre of development policies. UN ولهذا ينبغي أن يكون ماثلاً في أذهان اللجنة أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها دون وضع برنامج العمل اللائق في صلب سياسات التنمية.
    The implementation of the decent work agenda of the International Labour Organization also remained a high priority. UN وإن تنفيذ برنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية لا يزال أيضا يشغل الأولوية العليا.
    It was a major step forward to bring the decent work agenda to a wider United Nations context. UN وكانت خطوة كبيرة إلى الأمام أن يوضع برنامج العمل اللائق في إطار الأمم المتحدة الأوسع.
    The cornerstone of the analysis in the report is the United Nations decent work agenda. UN ويتمثل حجر الزاوية للتحليل الوارد في التقرير في برنامج الأمم المتحدة لتوفير العمل اللائق.
    Social protection is an essential component of the decent work agenda and has significantly contributed to the reduction of poverty. UN وتشكل الحماية الاجتماعية عنصرا رئيسيا من عناصر خطة العمل اللائق وساهمت بشكل كبير في الحد من الفقر.
    58. We invite the International Labour Organization to present the " Global Jobs Pact " , adopted at the ninety-eighth session of the International Labour Conference, to the substantive session of the Economic and Social Council in July 2009, which intends to promote a job-intensive recovery from the crisis, drawing on the decent work agenda, and to shape a pattern for sustainable growth. UN 58 - وندعو منظمة العمل الدولية إلى تقديم " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " الذي اعتمد في الدورة الثامنة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية التي تعقد في شهر تموز/يوليه 2009 والذي يهدف إلى العمل على تحقيق الانتعاش من الأزمة من خلال توفير فرص عمل مكثفة، بالاستناد إلى برنامج توفير فرص العمل الكريم وإلى إيجاد نمط من النمو المستدام.
    Following a pilot phase of decent work country programmes launched in seven countries from 2001 to 2005, it has become the mainstream approach promoted by ILO to support the adoption and realization of the decent work agenda at the country level. UN فبعد مرحلة تجريبية لبرامج قطرية للعمل الكريم استهلت في سبعة بلدان في الفترة من 2001 إلى 2005، أصبح اعتماد وإعمال خطة العمل الكريم على المستوى القطري هو النهج السائد الذي تروج له منظمة العمل الدولية.
    In this context, the International Labour Organization decent work agenda was highlighted. UN وأُبرز في هذا السياق جدول أعمال منظمة العمل الدولية المتعلق بالعمل اللائق.
    The policy is prepared in line with decent work agenda and Fundamental Principles and Rights at Work as being promoted by ILO. UN وأعدت السياسة تماشياً مع جدول أعمال العمل اللائق والمبادئ والحقوق الأساسية في العمل التي تدعو إليها منظمة العمل الدولية.
    Government austerity responses work at cross purposes to the decent work agenda. UN وتتعارض الاستجابات التقشفية الحكومية مع أهداف برنامج توفير فرص العمل اللائق.
    The programme focuses on the implementation of the national decent work agenda. UN ويركز هذا البرنامج على تنفيذ جدول الأعمال الوطني الخاص بتوفير العمل اللائق.
    32. Following the development of a national plan of action for decent work in Nepal in January 2005, which also highlights the needs of disadvantaged groups, including indigenous peoples, in all policies and programmes, the main elements of a decent work agenda for indigenous groups will now be identified. UN 32 - وبعد خطة العمل الوطنية للعمل اللائق التي وضعت في نيبال في كانون الثاني/يناير 2005 والتي تسلط الضوء أيضا، في كافة السياسات والبرامج، على احتياجات الفئات المحرومة، بما في ذلك الشعوب الأصلية، سيجري الآن تحديد عناصر خطة للعمل اللائق لفئات السكان الأصليين.
    The ILO Declaration provides a means of addressing implementation of the decent work agenda at the country level and highlights the importance of creating more and better jobs. UN يوفر إعلان منظمة العمل الدولية الوسائل اللازمة لتطبيق برنامج العمل المعني بالعمل الشريف على الصعيد القطري كما يؤكد أهمية استحداث المزيد من فرص العمل الأفضل.
    For example, five regional offices of ILO have developed policy statements and strategies based on the mainstreaming strategy for the ILO decent work agenda. UN وعلى سبيل المثال، وضعت خمسة مكاتب إقليمية لمنظمة العمل الدولية، بيانات واستراتيجيات للسياسات تقوم على استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من أجل برنامج منظمة العمل الدولية لتشجيع العمل اللائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more