"decentralization and delegation of authority" - Translation from English to Arabic

    • اللامركزية وتفويض السلطة
        
    • اللامركزية وتفويض السلطات
        
    • لامركزية السلطة وتفويضها
        
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    decentralization and delegation of authority by most organizations have facilitated these effects. UN وأدت اللامركزية وتفويض السلطة من جانب معظم المؤسسات إلى تسهيل هذه الآثار.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس الغرار، فإن نقص اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقها يضران بالتعاون.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس المنوال، فإن عدم كفاية كل من اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقهما يضران بالتعاون.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    He endorsed the measures of decentralization and delegation of authority proposed by the Secretary-General. UN وقال السيد مايغا إنه يؤيد تدابير إحلال اللامركزية وتفويض السلطة التي اقترحها اﻷمين العام.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    20. Representatives suggested that decentralization and delegation of authority to the country offices be accompanied by appropriate management and accountability control mechanisms. UN ٢٠ - واقترح ممثلون أن تقترن اللامركزية وتفويض السلطة إلى المكاتب القطرية بآليات مناسبة لﻹدارة والمراقبة للمساءلة.
    Among other achievements of this programme were the introduction of decentralization and delegation of authority to the five fields of operation, as well as planning that is based on the assessed needs of the refugees and results-based management. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.
    In line with the strategy of decentralization and delegation of authority to the closest point of delivery, sub-offices will be strengthened with protection, administration and programme staff. UN ووفقاً لاستراتيجية إضفاء طابع اللامركزية وتفويض السلطة إلى أقرب نقطة أداء، ستُعزز المكاتب الفرعية بموظفي حماية وموظفي إدارة وبرامج.
    Inter-agency mechanisms, such as CCPOQ8 and UNDG, have been active vehicles of these initiatives.9 There is some progress in the area of decentralization and delegation of authority, although it is uneven between funds and programmes and specialized agencies, continuing to impact poorly on decision-making processes at the country level. UN وأُحرز بعض التقدم في مجال اللامركزية وتفويض السلطة على الرغم من أن ذلك لم يكن متساوياً فيما بين الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، فظل يؤثر تأثيراً ضئيلاً على عمليات صنع القرار على الصعيد القطري.
    92. Closely relevant is the matter of decentralization and delegation of authority by all United Nations organizations. UN 92- ومن المسائل ذات الصلة الوثيقة مسألة اللامركزية وتفويض السلطة من جانب جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Recommendation II. There should be more decentralization and delegation of authority to the field, with appropriate controls. UN التوصية ٢ - ينبغي أن يكون ثمة مزيد من اللامركزية وتفويض السلطة في الميدان مع وجود ضوابط مناسبة.
    Adopting such an approach could be another major step towards decentralization and delegation of authority in line with the Secretary-General’s reform programme. UN ويمكن أن يعتبر اعتماد مثل ذلك النهج خطوة هامة أخرى نحو تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة على نحو يتمشى مع برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح.
    19. The simplification and harmonization of procedures goes hand in hand with decentralization and delegation of authority. UN 19 - إن تبسيط الإجراءات ومواءمتها يترافقان مع تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    This is also complicated by the diversity in levels of decentralization and delegation of authority, in addition to other procedural, programmatic and substantive differences among agencies. UN ويتعقد هذا الأمر أيضا بتنوع مستويات اللامركزية وتفويض السلطة بالإضافة إلى الاختلافات الإجرائية والبرنامجية والفنية الأخرى بين الوكالات.
    Adopting such an approach could be another major contribution towards decentralization and delegation of authority, in line with the Secretary-General’s reform programme. UN وقد يشكل اعتماد نهج من ذلك القبيل إسهاما كبيرا آخر في تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة وفقا لبرنامج اﻹصلاح الذي اقترحه اﻷمين العام.
    G. decentralization and delegation of authority/improving supervisory and managerial skills UN زاي - اللامركزية وتفويض السلطة/تحسين مهارات اﻹشراف واﻹدارة
    decentralization and delegation of authority, coupled with full accountability, are keys to success. UN ومن عوامل النجاح الرئيسية تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات مقرونا بمساءلة تامة.
    Nonetheless, further measures are required, particularly in the area of strengthening the independence of the legislature and the judiciary and in ensuring greater decentralization and delegation of authority to regional and local bodies. UN ومع ذلك تتطلب الضرورة اتخاذ تدابير أخرى، ولا سيما في مجال تعزيز استقلالية المجالس التشريعية والسلك القضائي والأخذ بالمزيد من اللامركزية وتفويض السلطات إلى الهيئات الاقليمية والمحلية.
    She also regretted the absence of specific proposals from the Secretary-General on how to implement the strategy for decentralization and delegation of authority and functions. UN كما أعربت عن أسفها إزاء عدم توفر مقترحات محددة من الأمين العام عن كيفية تنفيذ استراتيجية تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات والمهام.
    IV. decentralization and delegation of authority UN المنسقين المقيمين لامركزية السلطة وتفويضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more