"decentralization in the" - Translation from English to Arabic

    • اللامركزية في
        
    • للامركزية في
        
    • الأخذ باللامركزية في
        
    decentralization in the forest sector must take into account the experiential gains in other related sectors in the country. UN وينبغي أن تراعي اللامركزية في قطاع الغابات المكاسب المكتسبة بالتجربة في القطاعات ذات الصلة الأخرى في البلد.
    Workshops on promoting decentralization in the ESCWA region: capacity-building on governance UN حلقات عمل عن تعزيز اللامركزية في منطقة الإسكوا : بناء القدرات في مجال الحوكمة
    The Advisory Committee was informed that the intention was to strengthen the decentralization in the eastern part of the country. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الغرض من ذلك يتمثل في تعزيز اللامركزية في الجزء الشرقي من البلد.
    He concluded by saying that the Executive Director would continue to ensure probity and accountability as she promoted decentralization in the organization. UN واختتم كلامه قائلا إن المديرة التنفيذية ستواصل ضمان اﻷمانة والمساءلة أثناء تعزيزها للامركزية في التنظيم.
    (v) Encouraging decentralization in the delivery of basic social services as a means of responding more efficiently to the needs of the people. UN (ت) تشجيع الأخذ باللامركزية في إيصال الخدمات الاجتماعية الأساسية كوسيلة للاستجابة بمزيد من الكفاءة لاحتياجات السكان.
    In line with the emphasis on decentralization in the State reform process, more than 90 educational and cultural centres had been opened throughout the country. UN وتمشيا مع التأكيد على اللامركزية في عملية إصلاح الدولة، تم فتح أكثر من 90 مركزا تعليميا وثقافيا في كل أنحاء البلد.
    decentralization in the provision of technical advice in the various regions is also a key element that is being established. UN كما تشكل اللامركزية في تقديم المشورة التقنية في المناطق المتنوعة عنصرا أساسيا يتم إرساؤه حاليا.
    In addition, vertical coordination will be necessary in many cases, depending on the degree of decentralization in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن من الضروري الأخذ بالتنسيق الرأسي في كثير من الحالات، تبعاً لدرجة اللامركزية في البلد المعني.
    The value of decentralization in the NAP implementation cannot be overemphasized. UN ويجب التأكيد بشدة على أهمية اللامركزية في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    For decentralization in the forest sector, one can draw lessons from similar processes in other sectors such as health and education. UN ويمكن استخلاص دروس من عمليات مشابهة في قطاعات أخرى مثل الصحة والتعليم لخدمة أغراض اللامركزية في قطاع الغابات.
    To date, uneven success has been achieved with decentralization in the forest sector. UN وقد تحقق حتى الآن نجاح متفاوت في تطبيق اللامركزية في القطاع الحرجي.
    Promote dissemination of appropriate information to enhance the understanding of various aspects of decentralization in the forestry sector; UN :: تشجيع نشر المعلومات الملائمة لتعزيز فهم مختلف جوانب اللامركزية في القطاع الحرجي؛
    The Advisory Committee was informed that the intention was to strengthen the decentralization in the eastern part of the country. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الغرض من ذلك يتمثل في تعزيز اللامركزية في الجزء الشرقي من البلد.
    For example, one successful aspect of decentralization in the Philippines was child participation in governance. UN وضربت مثلاً بجانب ناجح من جوانب عملية تحقيق اللامركزية في الفلبين وهو مشاركة الأطفال في الحكم.
    Review of decentralization in the World Health Organization UN استعراض اللامركزية في منظمة الصحة العالمية
    The reasons for this are complex and are to be found at the country, regional and headquarters levels, which share responsibility for the strategy implementation and optimal use of the resources of the World Health Organization and represent the main levers of decentralization in the Organization. UN واﻷسباب معقدة وتلاحظ على الصعيد القطري واﻹقليمي وعلى صعيد المقر وكلها تتقاسم مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية والاستخدام اﻷمثل لموارد المنظمة، وتمثل اﻷدوات الرئيسية لتحقيق اللامركزية في المنظمة.
    1027. While noting the positive aspects of decentralization in the implementation of child policies, the Committee is nevertheless concerned that it may contribute to bottlenecks in the implementation of provisions of the Convention. UN 1027- وفي حين تلاحظ اللجنة الجوانب الإيجابية للامركزية في تنفيذ سياسات الطفل، فإنها مع ذلك تشعر بالقلق لأنها يمكن أن تسهم في تعويق تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    134. While noting the positive aspects of decentralization in the provision of services by the municipalities, the Committee is concerned that it has caused inconsistencies in policies and disparities in the provision of or accessibility to services by children and their families. UN 134- فيما تلاحظ اللجنة الجوانب الإيجابية للامركزية في تقديم الخدمات البلدية، تشعر بالقلق إزاء ما أحدثته من تباين بين السياسات وفوارق في تقديم الخدمات أو إتاحتها للأطفال وأسرهم.
    242. While noting the positive aspects of decentralization in the implementation of child policies, the Committee is nevertheless concerned that it may contribute to bottlenecks in the implementation of provisions of the Convention. UN 242- وفي حين تلاحظ اللجنة الجوانب الايجابية للامركزية في تنفيذ سياسات الطفل، فإنها مع ذلك تشعر بالقلق لأنها يمكن أن تسهم في تعويق تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    (v) Encouraging decentralization in the delivery of basic social services as a means of responding more efficiently to the needs of the people. UN (ت) تشجيع الأخذ باللامركزية في إيصال الخدمات الاجتماعية الأساسية كوسيلة للاستجابة بمزيد من الكفاءة لاحتياجات السكان.
    (v) Encouraging decentralization in the delivery of basic social services as a means of responding more efficiently to the needs of the people; UN (ش) تشجيع الأخذ باللامركزية في إيصال الخدمات الاجتماعية الأساسية كوسيلة للاستجابة بمزيد من الكفاءة لاحتياجات السكان .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more