"decentralization policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة اللامركزية
        
    • لسياسة اللامركزية
        
    • سياسة تحقيق اللامركزية
        
    • سياسة لتحقيق اللامركزية
        
    Those preliminary observations will be used to review the national decentralization policy in the first quarter of 2009. UN وستستخدم تلك الملاحظات الأولية لاستعراض سياسة اللامركزية الوطنية في الربع الأول من عام 2009.
    The Committee further notes with appreciation that alongside the legislative framework, the State party has carried out some studies and developed therefrom, inter alia, the decentralization policy. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اضطلعت، باﻹضافة إلى وضع اﻹطار التشريعي ببعض الدراسات واستخلصت منها، في جملة أمور، سياسة اللامركزية.
    The Committee further notes with appreciation that alongside the legislative framework, the State party has carried out some studies and developed therefrom, inter alia, the decentralization policy. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اضطلعت، باﻹضافة إلى وضع اﻹطار التشريعي ببعض الدراسات واستخلصت منها، في جملة أمور، سياسة اللامركزية.
    I hope that this important clarification will help to consolidate decentralization policy and speed up the launch of this overdue process. UN ونأمل أن يسهم هذا التعريف الهام في تدعيم سياسة اللامركزية والإسراع بخطى هذه العملية التي تأخرت.
    He urged the Secretariat to produce a realistic evaluation of the pilot phase of the Cooperation Agreement for the next session of the Board, in order to provide a solid basis for determining the future direction of the decentralization policy. UN 31- وحثّ الأمانة على الخروج بتقييم واقعي للمرحلة الريادية من اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب من أجل دورة المجلس المقبلة، بغية توفير قاعدة صلبة لتحديد الوجهة المستقبلية لسياسة اللامركزية.
    The overall goal of the DIP is to implement and operationalise the National decentralization policy (NDP) which Government adopted in 2002. UN والهدف العام لهذه الخطة هو تطبيق وتفعيل سياسة اللامركزية الوطنية التي اعتمدتها الحكومة في عام 2002.
    Facilitation of 2 consultative progress review meetings with the Ministry of Gender and Development and women's civil society organizations to assess the implementation of the decentralization policy UN تيسير اجتماعين تشاوريين مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة اللامركزية
    The President formally endorsed the decentralization policy, providing for political, fiscal and administrative devolution of authority to the 15 county administrations and preparing the policy for legislative action. UN وأيدت الرئيسة رسمياً سياسة اللامركزية التي يتم إعدادها لنقل السلطة السياسية والمالية والإدارية إلى إدارات المقاطعات الـ 15 وإعداد السياسات العامة للعمل التشريعي.
    Adoption and implementation of a decentralization policy conducive to the establishment of a true grass-roots democracy and to public participation in the management of community affairs UN - اعتماد وتنفيذ سياسة اللامركزية من أجل تكريس ديمقراطية حقيقية وتشجيع مشاركة السكان في إدارة شؤون مجتمعاتهم المحلية؛
    Following the decentralization policy of 1998 there has been a deliberate move to devolve power to the districts. UN 38 - على إثر اتباع سياسة اللامركزية في عام 1998، انتقل البلد بشكل مخطط له في اتجاه تفويض السلطات إلى المقاطعات.
    In Cambodia, UNDP helped to create the regulatory framework for commune election and administration and establish an institutional framework for implementation of the decentralization policy. UN وفي كمبوديا، ساعد البرنامج الإنمائي على إيجاد الإطار التنظيمي للانتخابات والإدارة على صعيد البلديات وإيجاد إطار مؤسسي لتنفيذ سياسة اللامركزية.
    To underpin the administrative decentralization policy at the district level, the Government, with support from the United Nations, constructed three district administration buildings during the reporting period. UN ولدعم سياسة اللامركزية الإدارية على صعيد المناطق، أنشأت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، ثلاثة مباني لإدارة المناطق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The United Nations Capital Development Fund and UNDP continued to advise the Government on decentralization policy. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المشورة للحكومة بشأن سياسة اللامركزية.
    In line with the Government of Ghana's decentralization policy, the project interfaces with local structures in supporting local economic development efforts. UN وتمشياً مع سياسة اللامركزية التي تنتهجها حكومة غانا، يتواصل المشروع مع الهياكل المحلية في دعم جهود التنمية الاقتصادية المحلية.
    These components include, among others, strengthening the decentralization policy at the State level through participatory decentralization at the local level with policies, strategies and measures that will enable the State to be more effective in its delivery of public services, especially in the areas of health, drinking water and sanitation. UN وبين ما تتضمنه هذه اﻷجزاء تقوية سياسة اللامركزية على مستوى الدولة عن طريق لا مركزية المشاركة على المستوى المحلي، مع سياسات واستراتيجيات وإجراءات سوف تمكن الدولة من أن تكون أكثر فعالية في إيصال الخدمات العامة، سيما في قطاعات الصحة والمياه الصالحة للشرب والصحة.
    During 1998, a joint IDA/UNCDF mission assisted the Government of Malawi to define the local government fiscal transfer system, paving the way for Parliament to approve the decentralization policy. UN وخلال عام ١٩٩٨، قامت المؤسسة اﻹنمائية الدولية والصندوق بمهمة مشتركة تمثلت في مساعدة حكومة ملاوي في تحديد نظام لنقل السلطات المالية إلى الحكومة المحلية، مما مهد الطريق أمام البرلمان للموافقة على سياسة اللامركزية.
    In February this year, Cambodia for the first time organized free and fair local elections as part of its decentralization policy and its efforts to strengthen grass-roots democracy. UN وفي شباط/فبراير من هذا العام، نظمت كمبوديا للمرة الأولى انتخابات محلية حرة نزيهة باعتبار ذلك جزءا من سياسة اللامركزية وجزءا من جهودها الرامية إلى تعزيز الديمقراطية على صعيد القواعد الشعبية.
    526. The decentralization policy of the Office is based on the principle that proximity to the operations at project level has a major influence on both efficiency and productivity. UN ٥٢٦ - وتقوم سياسة اللامركزية التي ينتهجها المكتب على مبدأ يقضي بأن القرب من العمليات التي يجري تنفيذها على صعيد المشاريع يشكل عاملا رئيسيا في التأثير على الكفاءة وعلى اﻹنتاجية معا.
    22. In Ghana, the Community Water and Sanitation Agency, created in 1994 under the framework of the Ghana decentralization policy, became autonomous in 1998. UN 22 - وفي غانا، أصبحت الوكالة العامة للمياه والمرافق الصحية، التي أنشئت عام 1994 في إطار سياسة اللامركزية الغانية، تتمتع بالاستقلال الذاتي في عام 1998.
    2 national consultative forums and 1 validation session were organized with government ministries and agencies, private entities, NGOs, the United Nations country team and donors to support implementation of the decentralization policy by the Ministry of Gender and Development UN تم تنظيم محفلين تشاوريين وطنيين ودورة للتحقق مع الوزارات والأجهزة الحكومية وكيانات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات المانحة لدعم تنفيذ وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية لسياسة اللامركزية
    (a) A comprehensive study be carried out to determine the financial and human resources as well as the institutional reforms required to implement the decentralization policy. UN )أ( إجراء دراسة شاملة لتحديد الموارد المالية والبشرية وكذلك الاصلاحات المؤسسية اللازمة لتنفيذ سياسة تحقيق اللامركزية.
    For example, a decentralization policy was established by the Governing Body of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 1976 and has been kept under continual review since then to ensure effective access of member States to the services of the Organization. UN فعلى سبيل المثال، وضعت هيئة إدارة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٧٦ سياسة لتحقيق اللامركزية وظلت تلك السياسة قيد استعراض مستمر منذ ذلك الحين لكفالة حصول الدول اﻷعضاء على خدمات المنظمة بشكل فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more