"decentralized management" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة اللامركزية
        
    • للإدارة اللامركزية
        
    • اللامركزية في إدارة
        
    • إداري لا مركزي
        
    Today, with the increase in technical cooperation activities and funding, the decentralized management approach faces new challenges: UN واليوم، ومع زيادة أنشطة التعاون التقني والتمويل، يواجه نهج الإدارة اللامركزية تحديات جديدة:
    Together with other partners, the Fund will assist countries in strengthening decentralized management systems in the context of health sector reform, and in building the role of civil society in ensuring accountability for the quality and coverage of services. UN وسيقوم الصندوق مع الشركاء الآخرين، بتقديم المساعدة للبلدان في تعزيز نظم الإدارة اللامركزية في سياق إصلاح قطاع الصحة وبناء دور المجتمع المدني في كفالة المساءلة عن الخدمات الجيدة والشمول بالخدمات.
    (c) The various degrees of decentralized management, including both central and decentralized bodies, whether or not they have their own legal personalities. UN (ج) الإدارة اللامركزية بمختلف مستوياتها مما يشمل الهيئات المركزية واللامركزية سواء كانت شخصية اعتبارية أم لا.
    40. However, DESELAC has yet to become the decentralized management tool expected by country Parties. UN 40- إلا أن شبكة المعلومات هذه لم تستجب بعد لتوقعات البلدان الأطراف بشأن الحصول على أداة للإدارة اللامركزية.
    An approach that facilitates decentralized management of information, but within a common framework and set of standards, is being developed as the most appropriate way forward for UNICEF. UN ويجري استحداث نهج ييسر اللامركزية في إدارة المعلومات في حدود إطار مشترك ومجموعة من المعايير على اعتبار أن ذلك هو أنسب وسيلة للسير قدما بالنسبة لليونيسيف.
    57. The Board was concerned about the fact that it had taken some five years for the Administration to finally assess the efficiency and effectiveness of MINDER as an asset tracking system that was originally envisaged to accurately record the equipment and other assets of UNHCR at the core of its supply chain process and as a major means of support to the decentralized management of its assets. UN 57 - ويساور المجلس قلق لأن الإدارة مكثت نحو خمس سنوات في وضع التقييم النهائي لكفاءة وفعالية نظام `مايندر ' باعتباره نظاما لتتبع الأصول كان المتوخى في الأصل أن يسجل بدقة معدات المفوضية وأصولها الأخرى في صميم سلسلة عملياتها المتعلقة بالإمدادات، وباعتباره أداة رئيسية لدعم الإدارة اللامركزية لأصولها.
    57. The Board was concerned about the fact that it had taken some five years for the Administration to finally assess the efficiency and effectiveness of MINDER as an asset tracking system that was originally envisaged to accurately record the equipment and other assets of UNHCR at the core of its supply chain process and as a major means of support to the decentralized management of its assets. UN 57- ويساور المجلس قلق لأن الإدارة مكثت نحو خمس سنوات في وضع التقييم النهائي لكفاءة وفعالية نظام مايندر باعتباره نظاما لتتبع الأصول كان المتوخى في الأصل أن يسجل بدقة معدات المفوضية وأصولها الأخرى في صميم سلسلة عملياتها المتعلقة بالإمدادات، وباعتباره أداة رئيسية لدعم الإدارة اللامركزية لأصولها.
    (e) Strengthen the decentralized management of education. UN (ه) تعزيز الإدارة اللامركزية للتعليم.
    When such arrangements are institutionalized, the decentralized management of common-pool resources, recognizing their function as collective goods, is recognized as highly effective. UN إذا تم ترسيخ هذه الترتيبات مؤسسيا()، يُعترف بأن الإدارة اللامركزية لمجموعة الموارد المشتركة، التي تدرك وظيفتها كسلع جماعية، هي فعالة إلى حد كبير.
    (b) Performance Appraisal Reviews for all staff up to and including the P-4 level should have been completed and submitted to the Division of Human Resources, through division focal points, for review by the decentralized management Review Group by 12 March 2004; UN (ب) كان المفروض أن تكون استعراضات تقييم الأداء لجميع الموظفين حتى الرتبة ف - 4، ولتلك الرتبة أيضا، قد استكملت وقدمت إلى شعبة الموارد البشرية، بواسطة النقاط المركزية في كل شعبة، لاستعراضها من جانب مجموعة استعراض الإدارة اللامركزية بتاريخ 12 آذار/مارس 2004؛
    3. The bulk of activities clearly took place at the national level and some countries reported progress in setting up an enabling framework for the UNCCD including scientific and technological support; legislative measures; preferential policies on tax systems, land use and ownership; or support to decentralized management and privatization. UN 3- ومن الواضح أن الجزء الأكبر من الأنشطة كان على المستوى الوطني، وقد أفادت بعض البلدان بحدوث تقدم في إنشاء إطار تمكيني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بما في ذلك الدعم العلمي والتكنولوجي؛ والتدابير التشريعية؛ والسياسات التفضيلية المتعلقة بالنظم الضريبية، واستعمال الأراضي وملكيتها، ودعم الإدارة اللامركزية والخصخصة.
    decentralized management has helped German exporters triple their share of the global market for top-quality goods compared to those firms that did not reorganize. Indeed, when I studied the top 1% of German exporters – the country’s export superstars – I found that they more than doubled their share of the world export market when they opted to decentralize their organizations. News-Commentary وقد ساعدت الإدارة اللامركزية المصدرين الألمان على مضاعفة حصتهم في السوق العالمية من السلع العالية الجودة إلى ثلاثة أمثالها مقارنة بتلك الشركات التي لم تهتم بإعادة تنظيم نفسها. الواقع أنني عندما درست شريحة الـ1% الأعلى بين شركات التصدير الألمانية ــ نجوم البلاد الخارقة في مجال التصدير ــ وجدت أنها زادت حصتها في سوق التصدير العالمية إلى أكثر من الضعف عندما اختارت اللامركزية لمنظماتها.
    An interesting illustration of the decentralized management of land rights is Law 2005-019 of Madagascar, setting forth the status of land. UN ومن الأمثلة الهامة للإدارة اللامركزية للحقوق في الأراضي القانون 2005-019 الذي يحدَّد بموجبه في مدغشقر وضع الأرض().
    Besides, the Minister of Public Health has also called for a comprehensive development, particularly health care services for mothers and children and vaccination; and called for developing a system of decentralized management as to provide communities an easy access to health care services and develop health information system with a view to better serving the community and people. UN وإلى جانب ذلك، طالبت وزارة الصحة العمومية أيضاً بالتنمية الشاملة، وخاصة خدمات الرعاية الصحية للأُمهات والأطفال والتحصين، وطالبت بوضع نظام للإدارة اللامركزية لإتاحة وصول المجتمعات المحلية بسهولة إلى خدمات الرعاية الصحية وتطوير نظام المعلومات الصحية بغية تحقيق خدمة أفضل للمجتمع والشعب.
    Examples from West Africa prove that local conventions on the utilization and protection of natural resources which regulate use and access are important tools for the decentralized management of natural resources, if they are sufficiently institutionalized and economically viable for the population. UN وتُثبت أمثلة واردة من غرب أفريقيا أن الاتفاقيات المحلية المتعلقة باستغلال وحماية الموارد الطبيعية المعنيَّة بتنظيم استخدامها والوصول إليها، هي أدوات هامة للإدارة اللامركزية للموارد الطبيعية، شرط إضفاء الطابع المؤسسي عليها بقدر كافٍ وكفالة أن تكون سليمة اقتصادياً للسكان.
    This project promotes the decentralized management of the environment through volunteerism, sensitizing local communities to the importance of environmental conservation and protection. UN ويعزز هذا المشروع اللامركزية في إدارة البيئة من خلال العمل التطوعي، وتوعية المجتمعات المحلية بأهمية الحفاظ على البيئة وحمايتها.
    9. In most countries, there is increasing evidence of progress towards the decentralized management of natural resources, thereby facilitating the involvement of all the categories of stakeholders concerned with the design, implementation and follow-up of development policies and programmes. UN 9- وتشهد غالبية البلدان تطوراً ملحوظاً ومتزايداً نحو تحقيق اللامركزية في إدارة الموارد الطبيعية، مما يهيئ الظروف الملائمة لإشراك العناصر الفاعلة المعنية بجميع فئاتها في صياغة سياسات وبرامج التنمية وتنفيذها ومتابعتها.
    - Establishment of a decentralized management structure enabling development, support, oversight, and monitoring of a predominantly field-based OSH system; UN :: إنشاء هيكل إداري لا مركزي يمكن من تطوير ودعم ومراقبة ورصد نظام السلامة والصحة المهنيتين تغلب عليه الصفة الميدانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more