"decentralized offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب اللامركزية
        
    • المكاتب غير المركزية
        
    • للمكاتب اللامركزية
        
    • مكاتب لا مركزية
        
    • المكاتب البعيدة
        
    • والمكاتب اللامركزية
        
    • بالمكاتب اللامركزية
        
    The performance of the decentralized offices in each department had been evaluated as well, and some had been found to be less effective than desired. UN وجرى أيضاً تقييم أداء المكاتب اللامركزية في كل إدارة، ووجد أن البعض منها أقل فاعلية من المستصوب.
    This would be complemented by decentralized offices with specific rosters linked to the central roster through the Intranet. UN وسوف يستكمل هذا العمل في المكاتب اللامركزية بقوائم محددة تربط بالقائمة المركزية عن طريق الإنترانت.
    The special needs and concerns of the growing number of decentralized offices were also given greater attention. UN وقد أولي أيضا اهتمام أكبر للاحتياجات والاهتمامات الخاصة للعدد المتنامي من المكاتب اللامركزية.
    It was clear that officials at headquarters offices had limited understanding regarding how decentralized offices were handling their records, identifying and transferring those of supposed permanent interest to their headquarters. UN وكان من الواضح أن المسؤولين في مكاتب المقر لهم فهم محدود فيما يتعلق بالكيفية التي تتعامل بها المكاتب غير المركزية مع سجلاتها، وتحديد ونقل السجلات التي يفترض أن لها منفعة دائمة، إلى مقراتهم.
    The organizational structure of the decentralized offices, each of which has a general assembly and standing committees, mirrors that of the central office. UN ويماثل الهيكل التنظيمي للمكاتب اللامركزية هيكل المكتب المركزي، إذ يتألف من جمعية عامة ولجان دائمة.
    This would be complemented by decentralized offices with specific rosters linked to the central roster through the use of the Intranet. UN وسيجري استكمالها من المكاتب اللامركزية التي لديها قوائم خاصة مربوطة بالقائمة المركزية من خلال استعمال الشبكة الداخلية.
    Implement firewall security at all UNOPS decentralized offices. UN تركيب حاجز أمان برامجيات الحاسوب في جميع المكاتب اللامركزية لمكتب خدمات المشاريع.
    This allowed decentralized offices to upload evaluation plans, evaluation reports and management responses. UN ومكن هذا الأمر المكاتب اللامركزية من تحميل خطط وتقارير التقييم والردود الإدارية.
    Field offices were provided support and additional guidance on the procedures to apply in emergency situations and decentralized offices. UN وقدمت المكاتب الميدانية دعما وتوجيهات إضافية بشأن الإجراءات التي تطبق في حالات الطوارئ وفي المكاتب اللامركزية.
    UNOPS decentralized offices are required to submit an inventory summary form 30 days after the end of the year, which is used to update the fixed asset register. UN وطُلب إلى المكاتب اللامركزية التابعة للمكتب تقديم ملخص للموجودات في غضون 30 يوماً بعد نهاية العام، وهو ملخص يستخدم لاستكمال سجل الأصول الثابتة.
    One other report, on common issues in the management audits of UNOPS decentralized offices does not contain recommendations, as they had already been made in the respective reports in 1998. The remaining 16 reports contained a total of 248 recommendations. UN وهناك أيضا تقريرا آخر عن المسائل المشتركة في مراجعة حسابات إدارة المكاتب اللامركزية التابعة لمكتب خدمات المشاريع لا يتضمن توصيات إذ سبق إدراجها في التقارير الخاصة بكل من هذه المكاتب في عام 1998.
    In this connection, UNOPS has to address the problems and issues raised in A.5 above [A/53/788], especially with regard to coordination and communication among the different decentralized offices and Headquarters. UN وفي هذا السياق يتعين على المكتب أن يعالج المشاكل والقضايا المثارة في ألف - ٥ أعلاه ]A/53/788[، وخاصة ما يتعلق بالتنسيق والاتصال بين مختلف المكاتب اللامركزية والمقر.
    In line with the policy that all decentralized offices also adhere to the self-financing principle, the Executive Director will exercise the necessary management control to ensure that the office will earn sufficient income to cover its costs. UN وتمشياً مع السياسة العامة التي تنتهجها جميع المكاتب اللامركزية تجاه مبدأ التمويل الذاتي، سيمارس المدير التنفيذي الرقابة اﻹدارية الضرورية لكفالة أن يكسب المكتب إيرادات كافية لتغطية تكاليفه.
    decentralized offices will be specifically tailored to the needs of individual countries and regions, with a rationalized coverage based notably on developmental impact at the country level being considered. UN وسوف تصمم المكاتب اللامركزية خصيصا لتلبي احتياجات فرادى البلدان والمناطق، مع ترشيد في التغطية يرتكز أساسا على الأثر الإنمائي المنشود على المستوى القطري محل النظر.
    Staff in the decentralized offices of the Ministry for the Advancement of Women, Children and Families undertook assessments to determine the impact of credits on women's lives. UN وتقوم المكاتب اللامركزية في وزارة النهوض بالمرأة والأطفال والعائلات بعملية التقييم لتحديد أثر الائتمانات على حياة النساء.
    Implementing hedging against foreign-exchange risk would first require that UNHCR be capable of determining at all times the level of its cash assets and liabilities both at the decentralized offices and at headquarters, on a consolidated as well as a detailed basis, by currency and type of transaction. UN ويقتضي تنفيذ التحوط ضد مخاطر أسعار الصرف في المقام الأول أن تكون المفوضية قادرة في جميع الأوقات على تحديد مستوى أصولها وخصومها النقدية في المكاتب اللامركزية والمقر على السواء، على أساس موحّد ومفصّل أيضا، وحسب العملة ونوع المعاملة.
    Y2K certification of all UNOPS systems at headquarters, decentralized offices and outposts will be concluded in October. UN وستنتهي في تشرين اﻷول/أكتوبر عملية منح شهادة التوافق مع عام ٢٠٠٠ لجميع نظمنا في المقر وفي المكاتب اللامركزية والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    762. In paragraph 169, the Board reported that UNOPS agreed with its reiterated recommendation that UNOPS (a) update inventory records for all decentralized offices and reconcile all movements with the appropriate additions and disposals; (b) ensure that valid, accurate and complete opening balances are included in the Atlas system; and (c) provide the Board with all documentation regarding the reclassification of assets. UN 762 - في الفقرة 169، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته المكررة بأن: (أ) يستكمل سجلات موجودات جميع المكاتب غير المركزية ويطابق جميع ما نُقل منها بإضافة ما يجب إضافته والتخلص مما يجب التخلص منه؛ و (ب) يكفل إدراج أرصدة افتتاحية صحيحة ودقيقة في نظام أطلس؛ و (ج) يزود المجلس بجميع المستندات المتعلقة بإعادة تصنيف الأصول.
    In paragraph 169, the Board of Auditors reported that UNOPS agreed with its reiterated recommendation that UNOPS (a) update inventory records for all decentralized offices and reconcile all movements with the appropriate additions and disposals; (b) ensure that valid, accurate and complete opening balances are included in the Atlas system; and (c) provide the Board of Auditors with all documentation regarding the reclassification of assets. UN وفي الفقرة 169، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس المكررة بأن: (أ) يستكمل المكتب سجلات جرد جميع المكاتب غير المركزية ويطابق جميع المناقلات بإضافة ما يجب إضافته والتخلص مما يجب التخلص منه؛ و (ب) يكفل إدراج أرصدة افتتاحية صحيحة ودقيقة وكاملة في نظام أطلس؛ و (ج) يزود المجلس بجميع المستندات المتعلقة بإعادة تصنيف الأصول.
    Moreover 14 staff, including the heads of sub-offices in Ghana, were under service contract agreements, contrary to the UNFPA guidelines for decentralized offices. UN وعلاوة على ذلك، كان 14 موظفا، بمن فيهم رؤساء المكاتب الفرعية في غانا، يعملون بموجب اتفاقات عقود الخدمات، خلافا لما تنص عليه مبادئ الصندوق التوجيهية للمكاتب اللامركزية.
    It has decentralized offices in three continents, covering the whole globe with its networking and educational programmes. UN ولها مكاتب لا مركزية في ثلاث قارات، تغطي العالم كله بشبكتها وبرامجها التعليمية.
    This collaboration has proved most important to identify workable system solutions for the decentralized offices. UN وقد أثبت هذا التعاون أهميته القصوى لتحديد حلول قابلة للتطبيق لنظم المكاتب البعيدة عن المقر.
    An incentive-based rotation policy between headquarters and decentralized offices is under elaboration. UN ويجري حاليا إعداد سياسة قائمة على الحوافز للتناوب بين المقر والمكاتب اللامركزية.
    The Board was therefore unable to verify the accuracy of non-expendable equipment worth $3.1 million relating to the decentralized offices as at December 2003. UN ولذلك، لم يتمكن المجلس من التحقق من دقة قيمة المعدات غير المستهلكة البالغة 3.1 مليون دولار في كانون الأول/ديسمبر 2003 والمتصلة بالمكاتب اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more