"decided to adopt" - Translation from English to Arabic

    • قررت اعتماد
        
    • قرر اعتماد
        
    • وقررت اعتماد
        
    • تقرر اعتماد
        
    • قرر أن يعتمد
        
    • قررت أن تعتمد
        
    • قرّر اعتماد
        
    • وقرر اعتماد
        
    • قررت اللجنة أن تعتمد
        
    It was also important that the General Assembly had decided to adopt a uniform system of death and disability compensation. UN ومن المهم أيضا أن الجمعية العامة قررت اعتماد نظام موحد للتعويض عن الوفاة والعجز.
    Accordingly, I wish to confirm that France has decided to adopt a unilateral moratorium on the production of all categories of anti-personnel mines. UN وبناء عليه، أود أن أؤكد أن فرنسا قررت اعتماد وقف اختياري من طرف واحد لانتاج جميع فئات اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the sixty-seventh session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    (b) decided to adopt the following provisional agenda for its twentieth session: UN `٢` قرر اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورته العشرين :
    It decided to adopt a single Operational Reserve constituted at 10 per cent of the proposed programmed activities in the Annual Programme Budget being submitted for approval. UN وقررت اعتماد احتياطي تشغيلي واحد يشكل بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة المقترحة في الميزانية البرنامجية السنوية المقدمة من أجل إقرارها.
    The United Nations had a special role to play in assisting a State once it had decided to adopt only peaceful solutions. UN وأن للأمم المتحدة دورها الهام في مساعدة أية دولة تقرر اعتماد الحلول السلمية دون سواها.
    (a) decided to adopt the following theme for the coordination segment of its substantive session of 2006: UN (أ) قرر أن يعتمد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006:
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the sixty-fourth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    Canada is disappointed that, at a time when the Secretary-General himself is highlighting the need for budget discipline, the First Committee has decided to adopt a draft resolution inconsistent with the rules governing programme planning and budgeting. UN وقد خاب أمل كندا، لأن اللجنة الخامسة قررت اعتماد مشروع قرار لا يتسق مع القواعد التي تحكم تخطيط البرامج والميزنة، في وقت يشدد الأمين العام بنفسه على ضرورة الانضباط في الميزانية.
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the sixty-third session of the General Assembly, as proposed by the Bureau. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة.
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following revised provisional programme of work for the sixty-second session of the General Assembly, as proposed by the Bureau. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن الجنة السادسة قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح التالي للدورة الثانية والستين للجمعية على نحو ما اقترحه المكتب.
    The Committee, however, has decided to adopt this statement as its preliminary contribution to the rapidly evolving debate on intellectual property, which remains high on the international agenda. UN غير أنها قررت اعتماد هذا البيان كمساهمة أولية منها في النقاش الذي يدور بوتيرة سريعة جدا بشأن مسألة الملكية الفكرية التي لا تزال تحتل مكانة بارزة على جدول الأعمال الدولي.
    It recalled that the General Assembly, in resolution 57/285, had decided to adopt a different base/floor salary scale from the one recommended by the Commission in its twenty-eighth annual report. UN وذكَّرت بأن الجمعية العامة في قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 قررت اعتماد جدول للمرتبات الأساسية/الدنيا يختلف عما أوصت به اللجنة في تقريرها السنوي الثامن والعشرين.
    42. The General Assembly had decided to adopt sustainable development as a key element of the overarching framework for the activities of the United Nations, particularly for achieving the internationally agreed development goals. UN 42 - وأوضحت أن الجمعية العامة كانت قد قررت اعتماد التنمية المستدامة بوصفها عنصرا رئيسيا في برنامج العمل الطموح لأنشطة الأمم المتحدة وخاصة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    (c) decided to adopt the following provisional agenda for its twenty-first session: UN )ج( قرر اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورته الحادية والعشرين :
    (b) decided to adopt the following provisional agenda for its twenty-second session: UN )ب( قرر اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورته الثانية والعشرين :
    He commented on IFRS for SMEs, and pointed out that 60 jurisdictions had decided to adopt the standard, or had stated their intention to do so. UN وعلق على معايير الإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وأشار إلى أن 60 بلدا قد قرر اعتماد هذه المعايير أو أبدى عزمه على القيام بذلك.
    In light of the non-receipt of the report, and noting with regret that the State party was not able to respond to an invitation to participate in its 1806th meeting and submit relevant information, the Committee considered the situation in the State party under its review procedure and decided to adopt the following concluding observations. UN وفي ضوء عدم تلقي التقرير، وإذ تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تتمكن من الرد على دعوة بالمشاركة في جلسة اللجنة 1806 وتقديم معلومات ذات صلة، نظرت اللجنة في الحالة السائدة في الدولة الطرف في إطار إجراء الاستعراض الذي تعمل به وقررت اعتماد الملاحظات الختامية التالية.
    To overcome these problems, it was decided to adopt specific working agendas. UN وللتخلص من هذه المشاكل، تقرر اعتماد برامج عمل محددة.
    (a) decided to adopt the following theme for the coordination segment of its substantive session of 2006: UN (أ) قرر أن يعتمد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006:
    The General Assembly notes that the Sixth Committee has decided to adopt the following provisional programme of work for the seventieth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau: UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    (b) decided to adopt the amendments to the Financial Regulations of UNIDO as set out in the annex to the present decision and deemed necessary for compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN (ب) قرّر اعتماد التعديلات المدخلة على النظام المالي لليونيدو بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرَّر، والتي تعتبر ضرورية للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. مرفق
    It decided to adopt the revisions. (See the annex for a complete text of the Statute.) UN وقرر اعتماد التنقيحات. )انظر المرفق للاطلاع على النص الكامل للنظام اﻷساسي(.
    The Committee therefore decided to adopt two recommendations, one on the Republic of Korea and the other on Kazakhstan. UN وبالتالي فقد قررت اللجنة أن تعتمد توصيتين، إحداهما بشأن جمهورية كوريا والأخرى بشأن كازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more