"decided to appoint" - Translation from English to Arabic

    • قررت تعيين
        
    • قرر تعيين
        
    • قررت أن أعين
        
    • وقررت أن تعين
        
    • وقررت تعيين
        
    • وقرر تعيين
        
    • أن يعيِّن
        
    • قرر أن يعين
        
    • قررت اللجنة أن تعين
        
    It also decided to appoint Mr. G. Hafner as Chairman of the Working Group. UN كما قررت تعيين السيد غ. هافنر رئيساً للفريق العامل.
    She had decided to appoint special regional advisers to promote regional progress in human-rights protection. UN وقالت إنها قررت تعيين مستشارين إقليميين خاصين للنهوض بالتقدم اﻹقليمي في حماية حقوق اﻹنسان.
    In that connection, I have decided to appoint Moustapha Niasse, former Prime Minister of Senegal, as my Special Envoy to contribute to those efforts. UN وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود.
    The Secretary-General announced that he had decided to appoint Angela Kane as his Deputy Special Representative in Asmara. UN وأعلن الأمين العام أنه قرر تعيين السيدة أنجيلا كان مساعدةً للممثل الخاص للأمين العام في أسمرة.
    I should like to inform you that I have decided to appoint Juan Méndez to serve as my Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN أود أن أعلمكم أني قد قررت أن أعين خوان مانديز مستشارا خاصا لي المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    It decided to appoint to that post Mr. Fantu Cheru, in order to take advantage of his expertise in this matter. UN وقررت أن تعين السيد فنتو شيرو في ذلك المنصب، للاستفادة من خبرته في هذا المجال.
    The Commission recalled its resolution 1999/78 and decided to appoint an 11member Bureau for the two sessions of the Preparatory Committee for the World Conference, comprising two representatives per regional group and a representative of the host country as an ex officio member. UN وأشارت اللجنة إلى قرارها 1999/78 وقررت تعيين مكتب قوامه أحد عشر عضواً لدورتي اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، ويضم ممثلين إثنين لكل مجموعة إقليمية وممثلاً للبلد المضيف بوصفه عضواً بحكم المنصب.
    Accordingly, I have decided to appoint Mr. Dinka as my Special Representative for Burundi. UN وعليه، فقد قررت تعيين السيد دينكا ممثلي الخاص لبوروندي.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, former Minister for Foreign Affairs of Jordan, to serve as my Special Envoy. UN ويشرفني أن أبلغكم بأنني قررت تعيين عبد الإله محمد الخطيب وزير خارجية الأردن السابق ليعمل بمثابة مبعوثي الخاص.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Marc Faguy as my new Special Representative in Burundi. UN أتشرف بإبلاغكم بأني قررت تعيين السيد مارك فاغي في منصب ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Following consultations, I have decided to appoint a Special Envoy whose principal task will be to facilitate the preparation and convening of this Conference. UN وعقب مشاورات، قررت تعيين مبعوث خاص، مهمته الرئيسية أن ييسر إعداد وعقد المؤتمر.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Mr. Aziz Hasbi as my new Special Representative in Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    Following consultations, I have now decided to appoint Mr. William Eagleton to that position effective immediately. UN وبعد اجراء مشاورات، قررت تعيين السيد وليم إيغلتون فورا في ذلك المنصب.
    On 20 November 1992, I informed the Security Council that I had decided to appoint Mr. Trevor Gordon-Somers as my Special Representative for Liberia. UN وقد أبلغت مجلس اﻷمن، في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنني قررت تعيين السيد تريفور غوردن - سومرز ممثلا خاصا لي في ليبريا.
    I with to inform you, and through you the members of the Security Council, that I have decided to appoint Mr. Joe Clark, former Prime Minister of Canada, as my Special Representative for Cyprus with immediate effect. UN أود إبلاغكم، وعن طريقكم إبلاغ أعضاء مجلس اﻷمن، أنني قررت تعيين السيد جو كلارك، رئيس وزراء كندا السابق، ممثلا خاصا لي لقبرص على أن يبدأ العمل بذلك على الفور.
    The Council therefore welcomes wholeheartedly the fact that the Secretary-General has decided to appoint a Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN لذلك يرحب المجلس ترحيبا حارا بحقيقة أن الأمين العام قد قرر تعيين مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية.
    It should be noted in this regard that the Secretary-General decided to appoint an Under-Secretary-General to chair the current Appointment and Promotion Board, in recognition of the need to strengthen the Board's independence and authority vis-à-vis heads of departments and offices. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن اﻷمين العام قرر تعيين وكيل أمين عام لرئاسة مجلس التعيين والترقية الحالي، اعترافا بالحاجة إلى تعزيز استقلال المجلس وسلطته إزاء رؤساء اﻹدارات والمكاتب.
    3. The Human Rights Council, taking note of the report and its findings, decided to appoint an expert group to work with the Government of the Sudan to foster the effective implementation of previous human rights recommendations. UN 3 - وإذ يحيط مجلس حقوق الإنسان علما بالتقرير ونتائجه، فقد قرر تعيين فريق خبراء للعمل مع حكومة السودان على تعزيز التنفيذ الفعال للتوصيات التي صدرت سابقا في مجال حقوق الإنسان.
    I have therefore decided to appoint a deputy to my Special Envoy, who will be resident in the area and thus able to provide a continuous presence at a senior political level. UN ولذا قررت أن أعين نائبا لمبعوثي الخاص، يقيم في المنطقة بحيث يمكنه توفير وجود مستمر على مستوى سياسي رفيع.
    In this spirit and in accordance with paragraph 17 of my report, I have decided to appoint Mr. James Baker III as my Personal Envoy to help me assess the situation and to make recommendations to me. UN وانطلاقا من هذه الروح ووفقا للفقرة ١٧ من تقريري، قررت أن أعين السيد جيمس بيكر الثالث مبعوثا شخصيا لي لمساعدتي على تقييم الحالة وتقديم توصيات لي.
    The Commission decided to appoint an independent expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights, for a period of three years, and decided to appoint Mr. Fantu Cheru to that post. UN وقررت اللجنة أن تعين لفترة ثلاث سنوات خبيراً مستقلاً معنياً بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وقررت أن تعين السيد فانتو شيرو في هذا المنصب.
    The Commission on Human Rights, in resolution 2002/31, reaffirmed the right to the highest attainable standard of physical and mental health and decided to appoint a special rapporteur. UN ويذكر في هذا الصدد أن لجنة حقوق الإنسان أكدت مجددا في قرارها 2002/31 الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه وقررت تعيين مقرر خاص.
    It decided to appoint Pramila Patten as Case Rapporteur for communication No. 16/2007. UN وقرر تعيين السيدة براميلا باتن مقررة حالة للبلاغ رقم 16/2007.
    65. In its resolution 7/22 of 28 March 2008, the Council decided to appoint an independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, and invited him/her to submit a report, including conclusions and recommendations, to the Council at its tenth session. UN 65- قرر المجلس، في قراره 7/22 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، أن يعيِّن خبيراً مستقلاً معنياً بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، ودعا الخبير إلى أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً، يشمل الاستنتاجات والتوصيات.
    Letter dated 18 April (S/1996/320) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating that he had decided to appoint Mr. Han Sung-Joo as his Special Representative for Cyprus, effective 1 May 1996. UN رسالة مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل )S/1996/320( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها أنه قرر أن يعين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا له في قبرص، اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    It therefore decided to appoint one of its members as the focal point for that purpose. UN ولذلك قررت اللجنة أن تعين أحد أعضائها بوصفه مسؤول تنسيق لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more