"decision about" - Translation from English to Arabic

    • قرار بشأن
        
    • قرار حول
        
    • قرار يتعلق
        
    • قرار بخصوص
        
    • قرارا حول
        
    • قرارك حول
        
    • قراراً بشأن
        
    • قراراَ
        
    • قرارك بخصوص
        
    • قرارى حول
        
    No decision about pursuing the country strategy note has been expressed UN لم يعلن عن أي قرار بشأن العمل بمذكرة الاستراتيجية القطرية
    No decision about pursuing the country strategy note has been expressed UN لم يعرب عن أي قرار بشأن العمل بمذكرة الاستراتيجية القطرية
    Thus, during the crisis in Côte d'Ivoire, we quickly reached a decision about who was the legitimate representative to the United Nations. UN وتوصلنا بسرعة، أثناء الأزمة في كوت ديفوار، إلى قرار بشأن من هو الممثل الشرعي للبلد لدى الأمم المتحدة.
    Well, we can't control Lily, but we can help you make a decision about what you want. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا السيطرة على الزنبق، ولكن يمكننا مساعدتك على اتخاذ قرار حول ما تريد.
    Hence, the Convention cannot be considered a bar to a general rule to the effect that it is normally only parties to the case who are entitled to appeal a decision about criminal prosecution to superior administrative body. UN وبالتالي، لا يمكن تفسير الاتفاقية على أنها تمنع قاعدة عامة تقضي بأن الأطراف في القضية هم وحدهم المؤهلون عادة للطعن في قرار يتعلق بملاحقة قضائية أمام هيئة إدارية أعلى.
    It's not me that has to make a decision about Lucas. Open Subtitles لست انا التي كان عليها ان تتخذ قرار بخصوص لوكاس
    But it was of the view that any decision about further work in the area of the law of the environment should usefully be deferred until the next quinquennium. UN ولكنها رأت أنه من الأفضل أن تؤجل أي قرار بشأن العمل المقبل في قانون البيئة إلى الفترة الخمسية القادمة.
    A decision about whether to use those satellites for navigation and search and rescue would be made after the in-orbit testing was complete. UN وسوف يُتخذ قرار بشأن استخدام هذين الساتلين للملاحة في عمليات البحث والإنقاذ وذلك بعد استكمال الاختبار في المدار.
    A budget was not a retrospective tallying up of expenses; it was a decision about the resources available during a given period. UN فالميزانية ليست حساباً استعادياً للمصروفات؛ بل هي قرار بشأن الموارد المتاحة أثناء فترة بعينها.
    My comment was not to make a decision about next year's cycle; it was for us to reach a common understanding that is not to be reflected in any report. UN لم يهدف تعليقي إلى اتخاذ قرار بشأن دورة العام المقبل، بل أن نتوصل إلى تفاهم مشترك لا ينعكس في أي تقرير.
    The concerned court, while making the decision of divorce, is required to make the decision about her share of property. UN ويتعين على المحكمة المختصة، لدى إصدار حكم الطلاق، اتخاذ قرار بشأن نصيب المرأة من الممتلكات.
    It was clearly stated, however, that the key was that Guam's ability to make a decision about its decolonized status would have to occur through an act of indigenous self-determination. UN بيد أنهما ذكرا بوضوح أن اﻷمر اﻷساسي في قدرة غوام على اتخاذ قرار بشأن مركزها بعد انهاء الاستعمار هو أن يتم ذلك من خلال إجراء لتقرير مصير السكان اﻷصليين.
    Well, you shouldn't wait too long to make a decision about Casey. Open Subtitles حسناً ، لا يجب عليك الإنتظار وقتاً طويلاً لإتخاذ قرار بشأن كايسي
    You can't make a decision about the shop without at least talking to her first. Open Subtitles ليس بوسعك اتخاذ قرار بشأن الدكان دون استشارتها أولاً
    Well, I probably don't need to tackle the meaning of life every time I make a decision about clothes. Open Subtitles حسنا، أنا ربما لا تحتاج إلى معالجة معنى الحياة في كل مرة أقوم قرار بشأن الملابس.
    The World Court is about to make a decision about a new arctic shipping route. Open Subtitles محكمة العدل الدولية على وشك اتخاذ قرار حول طريق جديد للشحن في القطب الشمالي
    You are aware that I have to make a decision about T.K.'s future soon -- a $7 million decision. Open Subtitles كنت على بينة أن لا بد لي من اتخاذ قرار حول مستقبل تي.كي قريباً قرار 7 ملايين دولار.
    Hence, the Convention cannot be considered a bar to a general rule to the effect that it is normally only the parties to a case or others with a direct, essential, individual and legal interest in the case who are entitled to appeal a decision about criminal prosecution. UN وبناءً عليه، لا يمكن تفسير الاتفاقية على أنها تمنع قاعدة عامة تقضي بأن الأطراف في قضية ما، أو من لديهم في تلك القضية مصلحة مباشرة وأساسية وفردية وقانونية، هم وحدهم مؤهلون للطعن في قرار يتعلق بإجراءات قضائية أمام المحاكم الجنائية.
    So, McFly, have you made a decision about tonight's opportunity? Open Subtitles حسنا يا ماكفلاى. هل أتخذت قرار بخصوص فرصة الليلة؟
    Just don't make a decision about the DEA till we talk, okay? Open Subtitles فقط لا تتخذي قرارا حول دي أي أيه حتى نتحدث، حسنا؟
    And you let me know your decision about each photo before I show you the next one, okay? Open Subtitles و أعلميني على قرارك حول كل صورة قبل أن أريك الصورة التي بعدها حسنا
    I hate to bring this up but we should probably make a decision about a funeral for your mom. Open Subtitles أكره ذكر الأمر لكن علينا ان نتخّذ قراراً .بشأن جنازة والدتك
    You know, when the time comes, she can make an educated decision about what she wants to do. Open Subtitles وهي يأتي الوقت المناسب فهي فهي تتخذ قراراَ مثقفاَ بما تريد فعله
    Have you made your decision about the memorial? Open Subtitles هل إتخذت قرارك بخصوص النصب التذكاري؟
    Before I make my decision about giving this tape to the DA, I wanted to talk to you. Open Subtitles قبل ان اتخذ قرارى حول اعطاء هذا الشريط الى المدعى العام اردت التحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more