"decision on admissibility" - Translation from English to Arabic

    • قرار بشأن المقبولية
        
    • القرار المتعلق بالمقبولية
        
    • قرار المقبولية
        
    • القرار بشأن المقبولية
        
    • قرارها بشأن المقبولية
        
    • القرار المتعلق بالقبول
        
    • قرار بشأن مقبولية البلاغ
        
    • قرارها المتعلق بالمقبولية
        
    • قرار اللجنة بشأن المقبولية
        
    • تاريخ قبول البلاغ
        
    • المقرر المتعلق بالمقبولية
        
    • القرار بشأن مقبولية البلاغ
        
    • مقرر بشأن المقبولية
        
    • قرار بشأن مقبوليتها
        
    • قرارها بشأن مقبولية
        
    In four cases a decision on admissibility had been combined with draft views. UN وفي أربع قضايا، ضم قرار بشأن المقبولية إلى مشروع اﻵراء.
    Paragraph 2 of alternative 1 contains both criteria that make a communication prima facie inadmissible and criteria that need to be assessed before a decision on admissibility is made. UN وتشمل الفقرة ٢ من البديل اﻷول كلا المعيارين اللذين يجعلان بلاغا ما غير مقبول من حيث الظاهر والمعايير التي يجب تقييمها قبل اتخاذ قرار بشأن المقبولية.
    decision on admissibility and examination of the merits UN قرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية
    decision on admissibility and examination of the merits UN القرار المتعلق بالمقبولية والنظر في الموضوع:
    7.3 On 30 October 1995, therefore, the Committee decided to amend its decision on admissibility of 30 June 1994. UN ٧-٣ ولذا قررت اللجنة، في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥،تعديل قرار المقبولية الذي اتخذته في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Request for review of the decision on admissibility UN طلب إعادة النظر في القرار بشأن المقبولية
    The Committee therefore sees no reason to reverse its decision on admissibility. UN ولذا لا ترى اللجنة في ظل هذه الملابسات داعياً للتراجع عن قرارها بشأن المقبولية.
    CCPR/C/97/D/1620/2007 - decision on admissibility dated 7 October 2009 UN الوثيقة CCPR/C/97/D/1620/2007 - قرار بشأن المقبولية مؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    CCPR/C/95/D/1531/2006 - decision on admissibility of 10 March 2009 UN الوثيقة CCPR/C/95/D/1531/2006 - قرار بشأن المقبولية مؤرخ 10 آذار/مارس 2009
    CCPR/C/97/D/1564/2007 - decision on admissibility dated 7 October 2009 UN CCPR/C/97/D/1564/2007 - قرار بشأن المقبولية مؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    Thus the suspension of the procedure is still not sufficient for the cantonal and federal authorities to take a decision since the international procedure has not been halted or has not led to a decision on admissibility or on the merits. UN ولذا، فإن تعليق الإجراء لا يمكن سلطات الكانتون أو السلطات الاتحادية من إصدار حكمها ما لم تتوقف الإجراءات الدولية أو يتم التوصل إلى قرار بشأن المقبولية أو الأسس الموضوعية.
    decision on admissibility UN قرار بشأن المقبولية
    Information received after the decision on admissibility UN المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية
    Date of decision on admissibility: 20 March 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١
    Procedural issues: Submission of same matter to another international procedure - Exhaustion of domestic remedies - Review of decision on admissibility UN المسائل الإجرائية: عرض المسألة ذاتها على إجراءٍ دولي آخر، واستنفاد سبل الانتصاف المحلية، وإعادة النظر في قرار المقبولية
    Reexamination of the decision on admissibility and consideration of the merits UN إعادة النظر في قرار المقبولية والنظر في الوقائع الموضوعية
    decision on admissibility and examination of the merits: UN القرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية
    Date of decision on admissibility: 25 March 1992 UN تاريخ القرار بشأن المقبولية: ٥٢ آذار/مارس ٢٩٩١
    The Committee therefore sees no reason to reverse its decision on admissibility. UN ولذا لا ترى اللجنة في ظل هذه الملابسات داعياً للتراجع عن قرارها بشأن المقبولية.
    decision on admissibility and examination on the merits: UN القرار المتعلق بالقبول والنظر في الموضوع:
    decision on admissibility expected UN يُنتظر صدور قرار بشأن مقبولية البلاغ
    The Committee therefore sees no reason to reverse its decision on admissibility. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية.
    The author concludes that he indeed had made every reasonable effort to exhaust domestic remedies, and that the Committee's decision on admissibility is thus correct. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    Decision on admissibility: 1 July 2008 UN تاريخ قبول البلاغ: 1 تموز/يوليه 2008
    The State party sees no resemblance between the case of Joseph Semey and the subject of the decision on admissibility in communication 701/96. UN وترى الـدولة الطـرف أنه لا يوجد تشابـه بين قضية جوزيف سيمي وموضوع المقرر المتعلق بالمقبولية في البلاغ رقم 701/96.
    Decision on admissibility: 30 April 1999 UN القرار بشأن مقبولية البلاغ: 30 نيسان/أبريل 1999
    decision on admissibility UN مقرر بشأن المقبولية
    They were then discussed and a decision on admissibility and the merits was taken, usually at the same time. UN وبعد ذلك يتم بحثها واتخاذ قرار بشأن مقبوليتها وأسسها الموضوعية، عادة في الوقت نفسه.
    Reconsideration of the Committee's decision on admissibility with regard to the author's claim under article 17 UN إعادة نظر اللجنة في قرارها بشأن مقبولية ادعاء صاحب البلاغ بموجب المادة 17

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more