Following the report by the contact group co-chair the Working Group adopted the draft decision prepared by the group. | UN | 56 - وعقب صدور تقرير الرئيس المشارك لفريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق. |
The Working Group adopted the draft decision prepared by the group. | UN | 47- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق. |
After further discussion the Working Group adopted the draft decision prepared by the contact group. | UN | 99- وبعد إجراء المزيد من المناقشة اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال. |
The draft decision prepared by the Secretariat is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد في المرفق بهذه المذكرة مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة. |
The Committee of the Whole considered the draft decision prepared by the Secretariat. | UN | 73 - نظرت اللجنة الجامعة في مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة. |
The Conference of the Parties to the Rotterdam Convention then adopted the draft decision prepared by the contact group for the Rotterdam Convention. | UN | 165- واعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بعد ذلك مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال فيما يتعلق بالاتفاقية. |
The Working Group then adopted the draft decision prepared by the contact group. | UN | 46 - واعتَمد الفريق العامل بعدئذ مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال. |
The Conference briefly discussed the draft decision prepared by the working group. | UN | 114- وناقش المؤتمر بإيجاز مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل. |
The Committee approved the draft decision prepared by the contact group for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | 102- ووافقت اللجنة على مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال لإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
The draft decision prepared by the informal working group was adopted, as orally revised, and is reproduced in annex I to the present report as decision OEWG-I/4. | UN | 57 - واعتمد مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل غير الرسمي، بصورته المنقحة شفوياً، ويورد في المرفق الأول لهذا المقرر بوصفة مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/4. |
Following the report by the contact group co-chair the Working Group adopted the draft decision prepared by the group, as orally revised. | UN | 51 - وعقب صدور التقرير الذي أعده الرئيس المشارك في فريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق، بصيغته المنقّحة شفوياً. |
Subsequently, the co-chair of the contact group introduced a conference room paper setting out a revised version of the draft decision prepared by the contact group. | UN | 55 - قدم الرئيس المشارك لفريق الاتصال عقب ذلك، ورقة غرفة اجتماعات تتضمن صيغة منقحة لمشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال. |
4. The Conference of the Parties to the Basel Convention then adopted the draft decision prepared by the contact group on the programme of work and budget for the Basel Convention. | UN | 218- وبعد ذلك اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال بشأن برنامج العمل والميزانية لاتفاقية بازل. |
Following the work of the contact group, the representative of the Secretariat drew attention to two conference room papers, one setting out the draft decision prepared by the group and the other a submission from Canada containing information provided by the European Union on a methodology for establishing low persistent organic pollutant content. | UN | 46- وفي أعقاب مناقشة أعمال فريق الاتصال، لفت ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقتي غرفة اجتماعات، يرد في إحداهما مشروع المقرر الذي أعده الفريق، والآخر رسالة من كندا تحتوي على معلومات قدمها الاتحاد الأوروبي بشأن منهجية لتحديد المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة. |
66. Subsequently, the Conference of the Parties adopted the draft decision prepared by the contact group, subject to confirmation from the contact group on synergies and budget matters that there were sufficient funds in the budget to implement it or that it would have no budgetary implications. | UN | 66 - وبعد ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، رهناً بالحصول على تأكيد من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية لتنفيذه، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية. |
73. The Conference of the Parties subsequently adopted the draft decision prepared by the contact group, subject to confirmation from the contact group on synergies and budget matters that there were sufficient funds in the budget to implement it or that it would have no budgetary implications. | UN | 73 - وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، رهناً بالحصول على تأكيدٍ من فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية بتوافر أموال كافية في الميزانية، أو لن تكون له أي آثار مترتبة على الميزانية. |
In response to a later request by the Secretariat, the Party had indicated its agreement with a draft decision prepared by the Secretariat incorporating the plan of action and had accepted the invitation of the Committee to send a representative to the current meeting. | UN | 260- بين الطرف، رداً على طلب لاحق من الأمانة، اتفاقه مع مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة متضمنا خطة العمل وقبل دعوة اللجنة لإيفاد ممثل عنه إلى الاجتماع الراهن. |
The draft decision prepared by the Committee of Permanent Representatives and contained in document UNEP/GC.25/L.1 requested the Executive Director to organize a second such meeting to move the process forward. | UN | ويطلب مشروع المقرر الذي أعدته لجنة الممثلين الدائمين والوارد في الوثيقة UNEP/GC.25/L.1 إلى المدير التنفيذي أن ينظم اجتماعاً ثانياً من هذا القبيل للدفع قدماً بالعملية. |
The Committee of the Whole approved the draft decision prepared by the Secretariat on the review process for entries in the register of specific exemptions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | 18 - أقرت اللجنة الجامعة مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة بشأن عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة من أجل قيام مؤتمر الأطراف بالنظر فيه وإمكانية اعتماده. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, welcomed the draft decision prepared by the Committee of the Permanent Representatives as part of overall efforts to strengthen coherence in support of the rule of law in the environmental arena and the acknowledgement in the draft decision of the important link between environmental sustainability and justice, governance and the rule of law. | UN | 68 - وأعرب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان، عن ترحيبه بمشروع المقرر الذي أعدته لجنة الممثلين الدائمين، بوصفه جزءاً من الجهود العامة لتعزيز الاتساق دعماً لسيادة القانون في المجال البيئي والاعتراف في مشروع المقرر بالصلة الهامة بين الاستدامة البيئية والعدالة والحوكمة وسيادة القانون. |
1. The Chairperson said that the only remaining issue with respect to the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation which had been adopted at the previous meeting was whether to incorporate the draft decision prepared by the Secretariat in the Guide. | UN | 1- الرئيس: قال إن المسألة الوحيدة المتبقية بالنسبة لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود، الذي اعتمد في الجلسة السابقة، هي ما إذا كان ينبغي أن يدرج في الدليل مشروع المقرر الذي أعدته الأمانة أم لا. |