"decision relating to" - Translation from English to Arabic

    • مقرر يتعلق
        
    • قرار يتعلق
        
    • مقرر بشأن
        
    • مقرر يتصل
        
    • المقرر المتصل
        
    • المقرر المتعلق
        
    • القرار المتعلق
        
    • قرار متصل
        
    • قرارا يتعلق
        
    • ومقرر بشأن
        
    decision relating to THE BUDGET OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE LAW OF THE SEA UN مقرر يتعلق بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    On the proposal of the Chairman, the Committee adopted a draft decision relating to the rotation of the post of Rapporteur of the Committee for subsequent sessions of the General Assembly. UN بناء على اقتراح من الرئيس أقرت اللجنة مشروع مقرر يتعلق بالتناوب في وظيفة مقرر اللجنة في الدورات التالية للجمعية العامة.
    First, a general agreement among the membership will be required for any decision relating to Security Council reform. UN أولا، المطلوب التوصل إلى اتفاق عام فيما بين اﻷعضاء على أي قرار يتعلق بإصــلاح مجلــس اﻷمــن.
    The formulation of this provision recognizes that any decision relating to the appointment, promotion or termination of a staff member may also affect the rights of other staff members. UN وتعترف صياغة هذا الحكم بأن أي قرار يتعلق بتعيين أو ترقية موظف أو إنهاء خدمته قد يؤثر أيضا على حقوق الموظفين الآخرين.
    Draft decision relating to the staff pension committee of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مشروع مقرر بشأن لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    decision relating to the staff pension committee of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مقرر بشأن لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    decision relating to the establishment of the staff pension committee of the International Tribunal for the Law of UN مقرر يتصل بإنشاء لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    29. At its substantive session of 2012, the Council adopted one decision relating to organizational matters. UN 29 - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012 مشروع مقرر يتعلق بالمسائل التنظيمية.
    29. At its substantive session of 2012, the Council adopted one decision relating to organizational matters. UN 29 - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012 مشروع مقرر يتعلق بالمسائل التنظيمية.
    decision relating to THE COMMISSION ON THE LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF UN مقرر يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري
    decision relating to THE COMMISSION ON THE LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF UN مقرر يتعلق بلجنة حدود الجرف القاري
    Also, in paragraph 10 of the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. UN وكذلك في الفقرة 10 من التقرير ذاته، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر يتعلق بالمسائل التي تم تأجيل النظر فيها إلى وقت لاحق.
    2004/103. decision relating to Paraguay under the procedure UN 2004/103 قرار يتعلق بباراغواي اتخذ بموجب الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي
    decision relating to Paraguay under the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) UN قرار يتعلق بباراغواي اتخذ بموجب الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48)
    41. Any decision relating to evictions should be announced in writing in the local language to all individuals concerned, sufficiently in advance. UN 41- وينبغي الإعلان عن أي قرار يتعلق بعمليات إخلاء كتابياً باللغة المحلية وإبلاغه إلى جميع الأفراد المعنيين قبل تنفيذه بفترة كافية.
    decision relating to the staff assessment fund of the International Tribunal for the Law of the Sea UN مقرر بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    Draft decision relating to the question of Gibraltar, submitted under agenda item 18 (A/C.4/54/L.4) UN مشروع مقرر بشأن مسألة جبل طارق، مقدم بموجب البند ١٨ من جدول اﻷعمال )A/C.4/54/L.4(
    Action: The SBSTA may wish to prepare a draft decision relating to small-scale afforestation and reforestation projects under the CDM. FCCC/SBSTA/2004/MISC.3 UN 16- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إعداد مشروع مقرر بشأن مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Also in paragraph 9 of the same report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. UN وأيضا توصي اللجنة، في الفقرة 9 من التقرير نفسه، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع مقرر يتصل بالمسائل المؤجل النظر فيها للمستقبل.
    He trusted that the draft decision on the universalization of the Convention and the Protocols annexed thereto and the draft decision relating to the sponsorship programme, which were to be presented to the Conference for approval, would make a contribution in that direction. UN وتوقع الرئيس أن يسهم في ذلك مشروعُ المقرر المتصل بتعميم الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها على الصعيد العالمي ومشروعُ المقرر المتعلق ببرنامج الرعاية، اللذان سيُعرضان على المؤتمر للموافقة عليهما.
    The decision relating to the scale of assessment was adopted at the 62nd plenary meeting by 76 votes to 3 with 2 abstentions. UN واعتمد المقرر المتعلق بجدول اﻷنصبة المقررة في الجلسة العامة ٦٢ بأغلبية ٧٦ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    The Swiss delegation supported the draft decision relating to the establishment of a sponsorship programme within the framework of the Convention. UN ويؤيد الوفد السويسري مشروع القرار المتعلق بوضع برنامج رعاية في إطار الاتفاقية.
    Regardless of any decision relating to the servicing of the Committee in the future, it will continue to be important for the Division for the Advancement of Women to provide information and other inputs of this type with a view to facilitating the work of the Committee. UN وبغض النظر عن أي قرار متصل بتقديم الخدمات للجنة في المستقبل، سيكون من المهم دائما بالنسبة لشعبة النهوض بالمرأة أن توفر المعلومات وغيرها من المدخلات من هذا النوع بهدف تيسير عمل اللجنة.
    In addition, a party may not appeal a decision relating to procedure or evidence during the trial unless the Trial Chamber certifies that an appeal is appropriate. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز لأي طرف أن يستأنف قرارا يتعلق بالإجراءات أو الإثبات خلال المحاكمة ما لم تشهد دائرة المحكمة بأن الاستئناف صحيح.
    3. In addition to resolution 64/106, the General Assembly adopted 10 other resolutions and a decision relating to specific items considered by the Special Committee in 2009, which are listed below. UN 3 - وبالإضافة إلى القرار 64/106، اعتمدت الجمعية العامة 10 قرارات أخرى ومقرر بشأن بنود محددة نظرت فيها اللجنة الخاصة في عام 2009، وهي مدرجة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more