"decisions involving" - Translation from English to Arabic

    • القرارات المنطوية على
        
    • القرارات التي تنطوي
        
    • اتخاذ قرارات تنطوي
        
    Regulation 13. decisions involving expenditures UN المادة 13 القرارات المنطوية على نفقات
    Rule 113.1. decisions involving expenditures UN القاعدة 113-1 القرارات المنطوية على نفقات
    Rule 113.1: decisions involving expenditures UN القاعدة 113-1: القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving reference to Chapter VII, whether involving military action or not, should be considered with the utmost caution. UN وينبغي أن ينظر بحذر بالغ في القرارات التي تنطوي على إشارة الى الفصل السابع سواء كانت تتطلب القيام بعمل عسكري أو لا تتطلب ذلك.
    This should be brought to the attention of governing bodies whenever decisions involving financial implications are taken. UN الأمر الذي يتعين توجيه انتباه الهيئات الإدارية إليه عند اتخاذ قرارات تنطوي على آثار مالية.
    decisions involving expenditures . 15 UN القرارات المنطوية على نفقات
    13. decisions involving expenditures . 10 UN القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving expenditures UN القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving expenditures UN القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving expenditures UN القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving expenditures UN القرارات المنطوية على نفقات
    Regulation 13. decisions involving expenditures UN المادة 13 - القرارات المنطوية على نفقات
    decisions involving expenditures UN القرارات المنطوية على نفقات
    Regulation 13. decisions involving expenditures UN المادة 13- القرارات المنطوية على نفقات
    REGULATION 13 decisions involving expenditures UN المادة 13 - القرارات المنطوية على نفقات
    Regulation 13. decisions involving expenditures UN المادة 13 - القرارات المنطوية على نفقات
    1. An appeal procedure shall be available for [all] decisions [involving outcomes or consequences of [a mandatory] [enforcement] nature [relating to non-compliance with Article 3.1]]. UN 1- يتاح [إجراء] الاستئناف فيما يتعلق ب[جميع] القرارات [التي تنطوي على نتائج أو تبعات ذات طبيعة [إلزامية] [إنفاذية] تتصل [بعدم الامتثال للمادة 3-1]].
    Through such management evaluations the Administration has the opportunity to correct decisions involving managerial error to prevent unnecessary litigation before the Dispute Tribunal, and to bring about significant cost savings. UN وتتوافر للإدارة، من خلال التقييمات الإدارية، فرصةٌ لتصحيح القرارات التي تنطوي على أخطاء إدارية، وتفادي إقامة الدعاوى التي لا حاجة لها أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وتحقيق وفورات كبيرة في التكاليف.
    Those lessons apply not only to the importance of the safe use of nuclear power, but also to the vital necessity of providing the public with credible and transparent information in the event of any crisis and of ensuring broad public participation in decisions involving any potentially hazardous technology. UN وتلك العبر لا تنطبق على أهمية الاستخدام الآمن للطاقة النووية فحسب، بل أيضا على الضرورة الحيوية لتوفير المعلومات الموثوقة والشفافة للجمهور في حالة أي أزمة وضمان المشاركة الشعبية الواسعة في القرارات التي تنطوي على أي تكنولوجيا تمثل مكمن خطر.
    Moreover, this should be brought to the attention of governing bodies whenever decisions involving financial implications are taken. UN وعلاوة على ذلك، يتعين توجيه انتباه الهيئات الإدارية إليه عند اتخاذ قرارات تنطوي على آثار مالية.
    The Courts in Nigeria are free to adopt a purposive interpretation of the non-justiciable provisions of chapter 2 in enforcing or arriving at decisions involving questions of equality and non-discrimination on any subject covered by CEDAW or any other legally binding treaty on Nigeria. UN وتتمتع المحاكم في نيجيريا بحرية اعتناق تفسير هادف لأحكام الفصل الثاني غير القابلة للتقديم إلى القضاء عند تنفيذ أو اتخاذ قرارات تنطوي على مسائل المساواة وعدم التمييز في أي موضوع تشمله الاتفاقية أو أي معاهدة ملزمة قانوناً لنيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more