"decisions of the general assembly on" - Translation from English to Arabic

    • مقررات الجمعية العامة بشأن
        
    • قرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • لقرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • تتخذ الجمعية العامة قراراتها في
        
    • تقرره الجمعية العامة بشأن
        
    • مقررات الجمعية العامة المتعلقة
        
    • بقرارات الجمعية العامة بشأن
        
    • قررته الجمعية العامة بشأن
        
    • لمقررات الجمعية العامة بشأن
        
    The decisions of the General Assembly on these resource proposals will be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وستُدرج مقررات الجمعية العامة بشأن تلك الاقتراحات في اعتمادات الميزانية في وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Following consideration, decisions of the General Assembly on these reports and the related resource proposals would be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وبعد النظر، ستدرج مقررات الجمعية العامة بشأن تلك التقارير ومقترحات الموارد ذات الصلة في اعتماد الميزانية وقت اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    It also happens because the decisions of the General Assembly on both agenda items and matters related to improving its efficiency are not implemented. UN ويحدث ذلك أيضا لأن قرارات الجمعية العامة بشأن بنود جدول الأعمال وكذلك بشأن المسائل المتعلقة بتحسين كفاءتها لا تنفذ.
    They also expressed satisfaction with the proposed strategic direction of the Commission, in particular its flexibility in connection with the post-2015 development agenda and the resulting internationally agreed sustainable development goals that allowed for the incorporation of future decisions, without pre-empting decisions of the General Assembly on the issue. UN وأعربت الوفود أيضاً عن رضاها عن التوجه الاستراتيجي الذي اقترحته اللجنة، ولا سيما جانب المرونة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا والتي سمحت بإدراج قرارات مستقبلية، دون استباق قرارات الجمعية العامة بشأن المسألة.
    The decisions of the General Assembly on the agenda item under consideration must take account of the special difficulties faced by developing countries. UN واختتم كلمته قائلا إنه لا بد لقرارات الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال قيد النظر أن تأخذ في الحسبان الصعوبات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية.
    decisions of the General Assembly on important questions shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تتخذ الجمعية العامة قراراتها في المسائل الهامة بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    It would therefore be wise to await the decisions of the General Assembly on the preliminary recommendations of that report and the contents of a more detailed report of the Secretary-General pursuant to those decisions. UN ولذلك سيكون من الحكمة انتظار ما تقرره الجمعية العامة بشأن التوصيات التمهيدية لذلك التقرير ومحتويات تقرير أكثر تفصيلا لﻷمين العام يصدر عملا بتلك القرارات.
    Following consideration, the decisions of the General Assembly on those resource proposals will be incorporated in the budget appropriation when the programme budget for the biennium 2008-2009 is adopted in December 2007. UN وبعد النظر في المسألة، ستدمج مقررات الجمعية العامة المتعلقة بهذه الاقتراحات المتصلة بالموارد في اعتمادات الميزانية حين تُعتمد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    In addition, implementation of the decisions of the General Assembly on the Organization's system of administration of justice will further compound the work of the Section in ensuring that the specific needs of staff members serving in peacekeeping missions around the world are properly addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك سيزيد تنفيذ مقررات الجمعية العامة بشأن نظام إقامة العدل في المنظمة من مضاعفة عمل القسم في كفالة تلبية الاحتياجات الخاصة للموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام حول العالم على النحو اللائق.
    The decisions of the General Assembly on these resource proposals will be incorporated in the budget appropriation at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وستدرج مقررات الجمعية العامة بشأن هذه المقترحات المتعلقة بالموارد في الاعتماد المرصود في الميزانية عند اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    As noted in paragraph 28E.6 above, decisions of the General Assembly on the reform proposals for the administration of justice will be incorporated at the time of adoption of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وكما أشير في الفقرة 28 هاء - 6 أعلاه، ستدرج مقررات الجمعية العامة بشأن مقترحات الإصلاح المتعلقة بإقامة العدل عند اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    6. Notes with concern that some administrative instructions on delegation of authority do not conform to the provisions of decisions of the General Assembly on this matter, and requests the Secretary-General to fully comply with the decision of the General Assembly in this respect; UN ٦ - تلاحظ مع القلق أن بعض التعليمات اﻹدارية المتعلقة بتفويض السلطة لا تتماشى مع أحكام مقررات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتقيد بمقرر الجمعية العامة بهذا الشأن تقيدا تاما؛
    6. The Committee wishes also to draw attention to the decisions of the General Assembly on the organization of its work contained in document A/49/250, section II.C to II.N. UN ٦ - كما يود الرئيس أن يوجه الانتباه إلى مقررات الجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها، الواردة في الوثيقة A/49/250، الفرع ثانيا - جيم إلى ثانيا - نون.
    They also expressed satisfaction with the proposed strategic direction of the Commission, in particular its flexibility in connection with the post-2015 development agenda and the resulting internationally agreed sustainable development goals that allowed for the incorporation of future decisions, without pre-empting decisions of the General Assembly on the issue. UN وأعربت الوفود أيضاً عن رضاها عن التوجه الاستراتيجي الذي اقترحته اللجنة، ولا سيما جانب المرونة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا والتي سمحت بإدراج قرارات مستقبلية، دون استباق قرارات الجمعية العامة بشأن المسألة.
    Note: This list does not include any statements of programme budget implications or revised estimates that may result from recommendations or decisions of the General Assembly on the above-mentioned reports. UN ملاحظة: لا تتضمن هذه القائمة أي بيانات عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية أو التقديرات المنقحة التي قد تنشأ عن توصيات أو قرارات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة آنفا.
    Qatar urged the Department to allocate available resources in such a way as to ensure language parity in accordance with the decisions of the General Assembly on multilingualism. UN ودولة قطر تحث الإدارة على توزيع الموارد المتاحة لها على النحو الذي يحقق التكافؤ اللغوي على النحو الذي توخته قرارات الجمعية العامة بشأن التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    VII.18 The Advisory Committee recalls that, in conformity with decisions of the General Assembly on the dissemination of information and publications, for example its resolution 53/208, the use of electronic means, where appropriate and applicable, should always be one of the first options considered. UN سابعا - 18 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه طبقا لقرارات الجمعية العامة بشأن نشر المعلومات والمنشورات، ومنها مثلا قرارها 53/208، ينبغي العمل باستمرار على أن يكون استخدام الوسائل الإلكترونية، عند الاقتضاء وحيثما تسنى ذلك، هو أحد الخيارات الأولى المطروقة.
    decisions of the General Assembly on amendments to proposals relating to important questions, and on parts of such proposals put to the vote separately, shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN تتخذ الجمعية العامة قراراتها في تعديلات المقترحات المتعلقة بمسائل هامة، وفي الأجزاء التي تُطرح للتصويت بصورة مستقلة من هذه المقترحات، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    I would also note that the conditions of service of the judges are subject to further decisions of the General Assembly on the new system of administration of justice in the United Nations, including the final adoption of the statutes of the two Tribunals. UN وأود أن أشير أيضا إلى أن شروط خدمة القضاة تخضع كذلك لما تقرره الجمعية العامة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، بما في ذلك اعتماد النظامين الأساسيين للمحكمتين بصورة نهائية.
    The Working Party may therefore wish to include in its agenda an item entitled " Review of the impact on subprogramme 9.5 of the decisions of the General Assembly on the follow-up mechanism for the implementation of the Programme of Action for the LDCs " , to be considered at a resumed thirty-eighth session. UN ولذلك فقد ترغب الفرقة العاملة في أن تدرج في جدول أعمالها بنداً بعنوان " استعراض تأثير مقررات الجمعية العامة المتعلقة بآلية متابعة تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على البرنامج الفرعي 9-5 " ، لكي يجري النظر فيه في دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة.
    (i) Administration of justice: Continued handling of appeals and disciplinary cases subject to the decisions of the General Assembly on a new system of internal justice; UN (ط) إقامة العدل: مواصلة معالجة الطعون والقضايا التأديبية رهنا بقرارات الجمعية العامة بشأن نظام جديد للعدل الداخلي؛
    The Advisory Committee recalls that associated costs were explicitly excluded from the project's original budget pursuant to the recommendations of the Committee and decisions of the General Assembly on the project budget (see resolution 61/251). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنه تمّ استبعاد التكاليف المرتبطة بالمشروع بشكل صريح من ميزانية المشروع الأصلية وفقا لتوصيات اللجنة وما قررته الجمعية العامة بشأن ميزانية المشروع (انظر القرار 61/251).
    The question of how to respond to decisions of the General Assembly on the Repertory, in relation to recommendation 12 of the evaluation report (see paras. 33-35 above), would benefit from such guidance. UN ومن شأن هذا التوجيه أن يفيد في الاستجابة لمقررات الجمعية العامة بشأن المرجع، فيما يتصل بالتوصية 12 من تقرير التقييم (انظر الفقرات 33-35 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more