"decisions that might" - Translation from English to Arabic

    • قرارات قد
        
    • القرارات التي قد
        
    We must not attempt to force decisions that might create divisions within certain regional groups. UN ويجب ألا نحاول فرض قرارات قد تخلق انقسامات داخل مجموعات إقليمية معينة.
    ACC noted that the UNCTAD secretariat planned to make full use of existing arrangements for consultation with other organizations before its intergovernmental bodies took decisions that might closely affect them. UN ولاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن أمانة اﻷونكتاد تخطط للاستفادة الكاملة من الترتيبات القائمة للتشاور مع المنظمات اﻷخرى قبل أن تتخذ هيئاتها الحكومية الدولية قرارات قد تؤثر عليها عن قرب.
    ACC noted that the UNCTAD secretariat planned to make full use of existing arrangements for consultation with other organizations before its intergovernmental bodies took decisions that might closely affect them. UN ولاحظت لجنة التنسيق اﻹدارية أن أمانة اﻷونكتاد تخطط للاستفادة الكاملة من الترتيبات القائمة للتشاور مع المنظمات اﻷخرى قبل أن تتخذ هيئاتها الحكومية الدولية قرارات قد تؤثر عليها عن قرب.
    It noted the measures to guarantee the participation of the Sámi population in all decisions that might affect them. UN وأشارت إلى التدابير المتخذة لضمان مشاركة الصاميين في جميع القرارات التي قد تعنيهم.
    This includes major troop contributors, who should have input into decisions that might affect the very lives of their nationals. UN وهذا يشمل كبار المساهمين بالقوات، الذين ينبغي أن تكون لهم مدخلاتهم في القرارات التي قد تؤثر على حياة مواطنيهم.
    We would prefer majorities different from those clearly defined in the Charter to be defined rather informally, without adopting decisions that might be contrary to the United Nations Charter. UN ونحن نفضل أن تحدد اﻷغلبيات التي تختلف عن تلك المحددة بوضوح في الميثاق، بشكل غير رسمي إلى حد ما، دون اتخاذ قرارات قد تتعارض مع ميثاق اﻷمم المتحدة.
    We would do the United Nations and the Security Council grievous damage if we were to take decisions that might eventually bear only a tenuous relationship to what finally evolves in the real world. UN وسنسبب ضررا بالغا لﻷمم المتحدة ولمجلس اﻷمن إذا اتخذنا قرارات قد لا يكون لها إلا علاقة واهية بما تتطور إليه اﻷمور في العالم الحقيقي في نهاية المطاف.
    2) to receive timely information and to consult the employer before the employer takes decisions that might affect interests of employees, in particular decisions which may have a significant impact on remuneration, working conditions and employment at the enterprise. UN 2- أن تحصل في الوقت المناسب على المعلومات وأن تتشاور مع صاحب العمل قبل أن يتخذ صاحب العمل أي قرارات قد تؤثر في مصالح العمال، وخصوصاً القرارات التي قد يكون لها تأثير كبير على الأجور وعلى ظروف العمل وعلى الاستخدام في المنشأة.
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة والذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، وفقا لما يقتضيه الحال، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها المقرر الذي اتخذته اللجنة الخاصة وأعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Mindful of the decision of the Special Committee in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the high-level plenary meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار اللجنة الخاصة الذي أعربت فيه عن استعدادها للمشاركة، حسب الاقتضاء، في تنفيذ أي قرارات قد تتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامـة في أيلول/سبتمبر 2005 فيما يتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه()،
    Policy-makers are obliged to avoid decisions that might reduce the enjoyment of human rights by any group considered marginalized or discriminated against. UN وواضعو السياسات العامة ملزمون بتجنب القرارات التي قد تحد من فرص أي فئة تعتبر ضحية للتهميش أو التمييز في التمتع بحقوق الإنسان.
    When having children, families must make a wide range of decisions that might impact on their careers, the relationship between their work and family life and their old age. UN وعند الحصول على أطفال، يتعين على الأسر اتخاذ طائفة واسعة من القرارات التي قد تؤثر على مستقبلهم الوظيفي والعلاقة بين عملهم وحياتهم الأسرية وشيخوختهم.
    He or she would also provide advice on the legal and juridical implications of decisions that might be taken during the electoral process on electoral dispute matters. UN وسيقدم أيضا المشورة بشأن الآثار القانونية والقضائية المترتبة على القرارات التي قد تتخذ خلال العملية الانتخابية بشأن مسائل المنازعات الانتخابية.
    That Board has an obligation to approve all decisions that might affect the long-term performance of the enterprise and to establish proper internal corporate governance rules, including performance evaluations and management succession. UN وهذا المجلس ملزم بالموافقة على جميع القرارات التي قد تؤثر في أداء المؤسسة على المدى الطويل وبوضع قواعد الإدارة الداخلية اللازمة للمؤسسة، بما فيها تقييمات الأداء وتعاقب الإدارات.
    The current session of the General Assembly would seem to be the right time to initiate such discussions at the United Nations, with a view to building consensus on decisions that might be taken at the next High-level Dialogue on Financing for Development. UN والدورة الحالية للجمعية العامة سوف تكرس لإجراء مناقشات من هذا القبيل بالأمم المتحدة، وذلك من أجل صياغة توافق في الآراء بشأن القرارات التي قد تُتخذ في الحوار القادم الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    6. While his delegation supported the principle of the unity of command and recognized the necessity for a peace-keeping operation to function as an integrated whole, it felt that it was also important to consult with the troop-contributing countries on decisions that might affect the safety of their troops. UN ٦ - وأعرب عن تأييد وفده لمبدأ وحدة القيادة واعترافه بأن من الضروري ﻷي عملية لحفظ السلام أن تعمل ككل متكامل ، غير أنه استدرك قائلا إن وفده يرى أن من المهم أيضا التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن القرارات التي قد تؤثر على سلامة قواتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more