The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Against this background, the mere fact that the courts' decisions were not in favour of the author does not demonstrate that these decisions were groundless or arbitrary. | UN | وفي ظل هذه الظروف، إن مجرد أن قرارات المحاكم لم تكن في صالح صاحب البلاغ لا يدل على أن هذه القرارات لا تقوم على أي أساس أو أنها تعسفية. |
The decisions were not numbered. | UN | (دإ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | (د إ - 7))، أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
The decisions were not numbered. | UN | أما المقررات فكانت غير مرقمة. |
Against this background, the mere fact that the courts' decisions were not in favour of the author does not demonstrate that these decisions were groundless or arbitrary. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لا يدل مجرد أن قرارات المحاكم ليست في صالح صاحب البلاغ على أن هذه القرارات لا تقوم على أي أساس أو أنها تعسفية. |
That is extremely important also because the stakes involved and the challenges we have ahead of us are too high to allow for the different Governments that are going to attend the summit in June to have the impression that these decisions were not fully understood or brought to sufficient maturity. | UN | وذلك أمر في غاية الأهمية أيضا لأن المخاطر والتحديات التي تنتظرنا جسيمة للغاية بدرجة لا تسمح بترك الحكومات المختلفة التي ستحضر مؤتمر القمة في حزيران/يونيه تأخذ انطباعا بأن هذه القرارات ليست مفهومة بالكامل أو لم تنضج بالقدر الكافي. |