"declaration and the draft" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان ومشروع
        
    • إعلان ومشروع
        
    6. At the same meeting, the Drafting Committee constituted two working groups to consider the draft declaration and the draft programme of action. UN 6- وفي الجلسة ذاتها، شكلت لجنة الصياغة فريقين عاملين للنظر في صياغة مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل.
    7. At the same meeting, the Main Committee took note of the decision of the Drafting Committee that the draft declaration and the draft programme of action would be considered by two working groups of the Drafting Committee. UN 7- وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة الرئيسية علماً بقرار لجنة الصياغة بأن يتم النظر في مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل من قبل فريقين عاملين تابعين للجنة الصياغة.
    14. The representative of the Legal Counsel made an explanatory statement with regard to procedure concerning paragraphs of the draft declaration and the draft programme of action that were still pending adoption. UN 14- وأدلت ممثلة المستشار القانوني ببيان تفسيري بشأن الإجراء المتعلق بفقرات مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل التي لم يُبتّ في اعتمادها بعد.
    24. Decides to establish an inter-sessional working group which will meet for five working days to develop further the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the World Conference; UN 24 - تقرر أن تُنشئ فريقا عاملا بين الدورات سيجتمع لمدة خمسة أيام عمل بغية مواصلة إعداد مشروع جدول الأعمال ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي؛
    Note by the Secretary-General transmitting proposals for consideration in the preparation of a draft declaration and the draft platform for action (A/CONF.177/L.1) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مقترحات للنظر فيها لدى إعداد مشروع إعلان ومشروع منهاج العمل )A/CONF.177/L.1(
    (d) In operative paragraph 23 (former paragraph 19) of section II, the words " a provisional agenda, a draft declaration and a draft programme of action " were replaced by the words " the provisional agenda, the draft declaration and the draft programme of action " ; UN (د) في الفقرة 23 (الفقرة 19 سابقا) من المنطوق بالجزء الثاني، يستعاض عن عبارة " جدول أعمال مؤقت ومشروع إعلان ومشروع برنامج عمل " بعبارة " جدول الأعمال المؤقت ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل " ؛
    At its 10th meeting, on 5 May 2000, the Preparatory Committee decided, without a vote, to recommend that the General Assembly establish an inter-sessional open-ended working group to meet in Geneva for five working days at the end of January 2001 in order to develop the draft agenda, the draft declaration and the draft programme of action of the World Conference. UN قررت اللجنة التحضيرية بدون تصويت، في جلستها العاشرة التي عقدتها في 5 أيار/مايو 2000، أن توصي الجمعية العامة بإنشاء فريق عامل بين الدورات مفتوح باب العضوية يجتمع في جنيف لمدة خمسة أيام عمل في آخر كانون الثاني/يناير 2001 لوضع مشروع جدول الأعمال، ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي.
    2. Recommends that the preparations for the Summit take place through an open-ended intergovernmental preparatory committee, which would define the agenda of the Summit, finalize both the draft declaration and the draft plan of action, and decide on the modalities of the participation of other stakeholders in the Summit; UN 2 - توصي بأن يعهد التحضير لمؤتمر القمة إلى لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية، تحدد جدول أعمال مؤتمر القمة، وتضع مشروع الإعلان ومشروع خطة العمل في صيغتهما النهائية، وتبت في طرائق مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في مؤتمر القمة؛
    The rapporteur of this important colloquium, Louis Joinet, was in fact, in his capacity as a member of the Sub-Commission and as Chairman-Rapporteur of its working group on the administration of justice, instrumental in the drafting of both the declaration and the draft convention. UN وإن مقرر هذه الندوة الهامة لوي جوانيه(83)، بصفته عضواً في اللجنة الفرعية ورئيساً ومقرراً للفريق العامل المعني بإقامة العدل التابع لها، كان له الفضل في صياغة الإعلان ومشروع الاتفاقية على حد سواء.
    8. At the 2nd meeting, on 7 September, the Chairperson of the Main Committee announced that the Drafting Committee would continue, through its working groups, to consider paragraphs of the draft declaration and the draft programme of action that had not yet been adopted. UN 8- أعلن رئيس اللجنة الرئيسية، في الجلسة الثانية المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر، أن لجنة الصياغة ستواصل النظر، من خلال الفريقين العاملين التابعين لها، في فقرات مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل التي لم تكن قد اعتمدت بعد.
    9. At the 3rd meeting, on 8 September, the Main Committee considered the draft declaration and the draft programme of action agreed upon in the two working groups and in the Drafting Committee, submitted by the Chairperson of the Drafting Committee. UN 9- وقد نظرت اللجنة الرئيسية، في جلستها الثالثة المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر، في مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل اللذين اتفق عليهما في الفريقين العاملين وفي لجنة الصياغة والمقدمين من رئيس لجنة الصياغة.
    2. Before the adoption of the draft declaration and the draft programme of action, statements and reservations were made by the representatives of Australia, Belgium (on behalf of the European Union), Canada, Chile, Ecuador (also on behalf of Brazil, Canada, Chile and Guatemala), the Islamic Republic of Iran, the Syrian Arab Republic and Switzerland. UN 2- وقبل اعتماد مشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل، أُدلي ببيانات وأُبديت تحفظات من قبل ممثلي أستراليا، وبلجيكا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي)، وكندا، وشيلي، وإكوادور (بالنيابة أيضا عن البرازيل وكندا وشيلي وغواتيمالا)، وجمهورية إيران الإسلامية، والجمهورية العربية السورية، وسويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more