"declaration and the plan of action" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان وخطة العمل
        
    • إعلان وخطة عمل
        
    • الاعلان وخطة العمل
        
    • للإعلان وخطة العمل
        
    Today, we are gathered here to review and assess the status of the time-bound and quantified commitments set out in the Declaration and the Plan of Action. UN وها نحن اليوم نلتقي هنا لاستعراض وتقييم وضع تلك الالتزامات المحددة والمجدولة، الواردة في الإعلان وخطة العمل.
    Report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    This Commemorative High-level Plenary Meeting of the General Assembly gives us an important opportunity to reflect on the progress made and to measure the degree of implementation of the Declaration and the Plan of Action. UN وهذا الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة يتيح لنا فرصة هامة لاستعراض التقدم المحرز وتقييم مدى تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    I should further like to emphasize that, in order to accomplish the aims of the Declaration and the Plan of Action to eradicate colonialism, concerted and sustained action by the Member States and international organizations will be required. UN وأود كذلك أن أؤكد أن إنجاز أهداف الإعلان وخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الاستعمار يقتضي قيام الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بإجراءات متضافرة ومطردة.
    30. The Declaration and the Plan of Action on Africa Fit for Children, 2001 suffered from lack of a monitoring and evaluation framework. UN 30 - لقد عانى إعلان وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال لعام 2001 من عدم وجود إطار للرصد والتقييم.
    I should further like to emphasize that, in order to accomplish the aims of the Declaration and the Plan of Action to eradicate colonialism, concerted and sustained action by the Member States and international organizations will be required. UN وأود كذلك أن أؤكد أن إنجاز أهداف الإعلان وخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الاستعمار يقتضي قيام الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بإجراءات متضافرة ومطردة.
    We are all aware that the Declaration and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children constitute an international commitment whose implementation has been followed up with the greatest possible rigour. UN إننا جميعا ندرك أن الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمثلان التزاما دوليا تتم متابعة تنفيذه بأشد صرامة ممكنة.
    " [Request] the Secretary-General to submit a comprehensive analytical report on progress achieved and challenges remaining in implementing the commitments set out in the Declaration and the Plan of Action at least six weeks prior to its consideration by the General Assembly at its sixty-second session; " UN و " [تطلب] إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تحليليا شاملا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في الإعلان وخطة العمل والتحديات التي لا تزال تعترضها، وذلك ستة أسابيع على الأقل قبل نظر الجمعية العامة فيه في دورتها الثانية والستين " ؛
    The twenty-seventh special session of the General Assembly devoted to children, held in May 2002, resulted in the Declaration and the Plan of Action for creating a world fit for children. UN إن الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المكرَّسة للأطفال، التي عُقدت في أيار/مايو 2002، أنتجت الإعلان وخطة العمل الراميين إلى إيجاد عالم صالح للأطفال.
    92. " A world fit for children " calls on the Secretary-General to report regularly to the General Assembly on progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action adopted at the special session. UN 92 - وتدعو الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " الأمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتها الدورة الاستثنائية.
    8. We recognize that the implementation of the present Declaration and the Plan of Action requires not only renewed political will but also the mobilization and allocation of additional resources at both the national and international levels, taking into account the urgency and gravity of the special needs of children. UN 8 - ونحن نسلم بأن تنفيذ هذا الإعلان وخطة العمل لا يتطلبان فقط إرادة سياسية متجددة، وإنما أيضا تعبئة وتخصيص موارد إضافية على الصعيدين الوطني والدولي، مع مراعاة إلحاح وأهمية الاحتياجات الخاصة للأطفال.
    With the adoption in 1991 of the Declaration and the Plan of Action for Children by the highest authorities of our Governments meeting at the World Summit for Children, the international community began a collective effort destined to have profound impact on the future of mankind throughout the twenty-first century. UN لقد بدأ المجتمع الدولي، بإقراره في 1991 الإعلان وخطة العمل من أجل الطفل، من جانب أعلى سلطات حكوماتنا المجتمعة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، جهدا جماعيا قدِّر له أن يكون له وقع عميق على مستقبل الجنس البشري خلال القرن الحادي والعشرين برمته.
    In its resolution 58/282 the Assembly requested the Secretary-General to regularly present a report on progress achieved in implementing the Declaration and the Plan of Action. UN وطلبت الجمعية في قرارها 58/282، المرفق، إلى الأمين العام بأن يقدم إليها تقريرا دوريا عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    Report of the Secretary-General on the follow-up to the outcome of the twenty-seventh special session and the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the document, entitled " A world fit for children " UN تقرير الأمين العام عن متابعة نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية السابعة والعشرين والتقدم المحرز في تحقيق الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال "
    A commemorative high-level plenary meeting on the commitments of " A world fit for children " (S-27/2) was held in 2007 to review the outcome and progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action. UN وعقدت في عام 2007 جلسة عامة تذكارية رفيعة المستوى بشأن الالتزامات الواردة في الوثيقة المعنونة ' ' عالم صالح للأطفال`` (S-27/2) لاستعراض ما حقق من نتائج وأحرز من تقدم في تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    2. A commemorative plenary meeting on the commitments made in " A world fit for children " was held in 2007 to review the outcome and progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action. UN 2 - وفي عام 2007، عُقدت جلسة عامة تذكارية بشأن الالتزامات التي قطعت في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، لاستعراض النتائج والتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    The Declaration and the Plan of Action of the special session of the General Assembly on children held in New York in May 2002 also reaffirmed the commitment of world leaders to promoting and protecting the rights of children and enabling them to develop in an environment of peace and security. UN كما جدد الإعلان وخطة العمل الصادران عن مؤتمر القمة العالمي للأطفال المعقود في نيويورك في أيار/مايو 2002 تأكيد التزام قادة العالم بتعزيز وحماية حقوق الأطفال وتمكينهم من النمو في بيئة يكتنفها السلم والأمن.
    63. We resolve to assist developing countries, LDCs and countries with economies in transition through the mobilization from all sources of financing, the provision of financial and technical assistance and by creating an environment conducive to technology transfer, consistent with the purposes of this Declaration and the Plan of Action. UN 63 - ونعلن عن تصميمنا على مساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول، من خلال تعبئة التمويل من كل المصادر وتوفير المساعدة المالية والتقنية وإيجاد بيئة مؤاتية لنقل التكنولوجيا بما يتسق مع مقاصد هذا الإعلان وخطة العمل.
    102. Angola endorsed the Declaration and the Plan of Action that emerged from the 27th special session of the General Assembly and it implemented programmes in the area of the four goals to build " A world fit for children " as shown in the paragraphs below. UN 102- وحكومة أنغولا أقرت الإعلان وخطة العمل المنبثقين عن الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال نفذت برامج في مجال الأهداف الأربعة لبناء " عالم صالح للأطفال " على نحو ما تبينه الفقرات التالية.
    In our view, the Managua Declaration and the Plan of Action constitute a programme for new or restored democracies in their efforts to consolidate the democratic course they have chosen. UN إن إعلان وخطة عمل ماناغوا يشكلان، في رأينا، برنامجا للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في جهودها لتوطيد المسار الديمقراطي الذي اختارته.
    The result of this collaborative effort is amply reflected in the Declaration and the Plan of Action. UN وتجلت حصيلة هذا الجهد التعاوني على نطاق واسع في الاعلان وخطة العمل.
    During the course of the past two days, we have reaffirmed anew our commitment to fully implement the Declaration and the Plan of Action adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly. UN وعلى مدى اليومين الماضيين، جددنا التأكيد على التزامنا بالتنفيذ التام للإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدا في الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more