"declaration and the programme of action" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • وإعلان وبرنامج عمل
        
    • الاعلان وبرنامج العمل
        
    • بالإعلان وبرنامج العمل
        
    • اعلان وبرنامج عمل
        
    • وبرنامج عمل إسطنبول
        
    The follow-up work has started to ensure the implementation of the Declaration and the Programme of Action adopted at the Conference. UN وبدأت أعمال المتابعة لكفالة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر.
    `The Declaration and the Programme of Action are political, not legal documents. UN `إن الإعلان وبرنامج العمل هما وثيقتان سياسيتان وليستا قانونيتين.
    Though the global economic environment has changed substantially since 1974, the Declaration and the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order may still provide a meaningful framework for such a response. UN ورغم تغيّر البيئة الاقتصادية العالمية بشكل كبير منذ عام 1974، ما زال من الممكن أن يوفّر الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد إطارا مفيدا لاستجابة من هذا القبيل.
    The Vienna Declaration and the Programme of Action, which was the basis for the establishment of the OHCHR, continue to be of fundamental importance. UN ويظلّ إعلان وبرنامج عمل فيينا، الذي كان الأساس في إنشاء المفوضية السامية لحقوق الإنسان، يكتسي أهمية أساسية.
    Kenya supports and continues to implement the Copenhagen Declaration and the Programme of Action. UN وكينيا تؤيد إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن وتواصل تنفيذهما.
    The Copenhagen Declaration and the Programme of Action adopted at the Social Summit are a good guide to the preparation of national poverty eradication strategies. UN وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن اللذان اعتُمدا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية دليل جيد عند إعداد الاستراتيجيات الوطنية للقضاء علـى الفقر.
    From today, they will see that united resolve expressed in the Declaration and the Programme of Action that we have adopted and which we all committed to implement. UN واعتباراً من اليوم، سيرى المجتمع العالمي هذه العزيمة الموحدة وقد عُبِّر عنها في الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدناهما واللذين التزمنا جميعاً بتنفيذهما.
    The draft resolution stipulates that at the midpoint of the Decade, in 2005, the General Assembly should have one day of plenary meetings devoted to reviewing how far the objectives of the Declaration and the Programme of Action have been achieved. UN ومشروع القرار يقضي بأن تعقد الجمعية العامة، في منتصف مدة العقد، في 2005، اجتماعات عامة مدة يوم واحد تكرس لاستعراض مدى إنجاز أهداف الإعلان وبرنامج العمل حتى ذلك الوقت.
    They would also need to examine new sustainable-development issues facing the small island developing States since the adoption of the Declaration and the Programme of Action. UN وهؤلاء المشاركون سيبحثون أيضا تلك المسائل الجديدة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية في حقل التنمية المستدامة منذ اعتماد الإعلان وبرنامج العمل.
    They stress the continued relevance of the Declaration and the Programme of Action adopted in 1995; the commitments undertaken on that occasion and the progress made since; their will to fulfil these commitments and objectives through dialogue and cooperation; their commitment to work together to meet the challenges of globalization by strengthening international solidarity. UN كما أنها تؤكد استمرار ملاءمة الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في عام 1995؛ والالتزامات المتعهد بها في تلك المناسبة والتقدم المحرز منذ ذلك الحين؛ واستعدادها للوفاء بهذه الالتزامات والأهداف من خلال الحوار والتعاون؛ والتزامها بالعمل معا لمواجهة تحديات العولمة عن طريق دعم التضامن الدولي.
    " The Declaration and the Programme of Action we have adopted today are a significant step in mankind's struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN " إن الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدناهما اليوم يشكلان خطوة بارزة في كفاح البشرية ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Recalling further its resolutions 53/243 A and B of 13 September 1999, containing, respectively, the Declaration and the Programme of Action for a Culture of Peace, UN وإذ تشير كذلك إلى قراريها 53/243 ألف وباء المؤرخين 13 أيلول/سبتمبر 1999 اللذين يتضمنان على التوالي الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام،
    We believe that it should reaffirm the Copenhagen Declaration and the Programme of Action and identify the progress achieved and the challenges that lie ahead. UN ونرى أنه ينبغي لتلك الدورة أن تؤكد مجددا على إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وأن تحدد التقدم المحرز والتحديات التي تنتظرنا.
    Delegates also stressed that international cooperation is a key to an effective implementation of the Durban Declaration and the Programme of Action. UN كما شدد المندوبون على أن التعاون الدولي عنصر رئيسي في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بفعالية.
    In 1993, the World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and the Programme of Action, in which it urged universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. UN وفي ٣٩٩١، اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إعلان وبرنامج عمل فيينا، الذي حث فيه على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام ٥٩٩١، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول العام ٠٠٠٢.
    68. There is an emerging consensus that food security in the post-2015 development agenda should be aligned with the Istanbul Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries, which is designed to lift the poorest countries out of poverty. UN ٦٨ - وهناك توافق ناشئ في الآراء بأن الأمن الغذائي في خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن يكون متسقا مع إعلان وبرنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نموا، الذي يهدف إلى إخراج أفقر البلدان من الفقر.
    Red Cross and Red Crescent Societies were at work on aspects of the Durban Declaration and the Programme of Action everywhere in the world and reported a need for much more proactive engagement at the national and local levels. UN وتعمل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر فيما يتعلق بجوانب معيّنة من إعلان وبرنامج عمل ديربان في كل مكان من العالم وأعلنت عن ضرورة وجود مشاركة أكثر استباقية على المستويين الوطني والمحلي.
    Progress towards attaining the objectives of the Brussels Declaration and the Programme of Action (BPOA) varies considerably among LDCs. UN 75- ثمة تفاوت كبير في التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف إعلان وبرنامج عمل بروكسل فيما بين أقل البلدان نموا.
    42. The promotion of the implementation of Agenda 21, the Copenhagen Declaration and the Programme of Action of the World Summit for Social Development, and the Beijing Declaration and Platform for Action are priorities of the approved medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٤٢ - يشكل تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين، أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل المعتمدة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Recalling the Declaration and the Programme of Action on the Establishment of a New International Economic Order, * UN إذ تشير الى الاعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد*،
    Taking note of the Declaration and the Programme of Action adopted by the South Summit of the Group of 77, held at Havana from 10 to 14 April 2000, UN وإذ تحيط علما بالإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 ، المعقود في هافانا، في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000()،
    In response to the Summit's call for increased cooperation at all levels, the regional commissions are expected to play a major role in supporting the implementation of the objectives set out in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action, in particular to assist developing countries, Africa and the least developed countries, and the countries with economies in transition. UN وتلبية لدعوة مؤتمر القمة الى زيادة التعاون على كل المستويات، يتوقع أن تضطلع اللجان الاقليمية بدور رئيسي في دعم تنفيذ المقاصد المبينة في اعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، ولا سيما لمساعدة البلدان النامية، وافريقيا، وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more