"declaration of war" - Translation from English to Arabic

    • إعلان الحرب
        
    • إعلان حرب
        
    • إعلان للحرب
        
    • اعلان الحرب
        
    • وإعلان الحرب
        
    • اعلان بالحرب
        
    31. This state of affairs has not escalated to an open declaration of war by either side. UN 31 - وهذا الوضع لم يتصاعد إلى حد إعلان الحرب العلنية من جانب أي منهما.
    We regard these utterances to be unfriendly, bellicose and tantamount to a declaration of war against the peaceful people of Liberia. UN ونحن نعتبر هذه التصريحات غير ودية وعدائية وترقى إلى مستوى إعلان الحرب على شعب ليبريا المسالم.
    The same observation can be made with regard to a declaration of war, cessation of hostilities or neutrality. UN وتنطبق نفس الملاحظة على إعلان الحرب أو إنهاء أعمال القتال أو التزام الحياد.
    According to this view, sanctions had become an economic siege or a declaration of war. UN وطبقا لوجهة النظر هذه، فإن الجزاءات أصبحت حصارا اقتصاديا أو إعلان حرب.
    To achieve them they are prepared to engage both in terror and, effectively, in a declaration of war against their own people. UN وحتى يتحقق لهذه القوات ما ترمي إليه، فهي لا تتورع عن ارتكاب الفظائع، بل إعلان حرب فعلية ضد أبناء شعبها أنفسهم.
    It is to be recalled that the United States still maintained diplomatic relations with Nicaragua, and there had been no declaration of war or of an armed conflict. UN ويجدر بالتذكير أن الولايات المتحدة كانت لا تزال تقيم علاقات دبلوماسية مع نيكاراغوا، ولم يكن ثمة أي إعلان للحرب أو للنزاع المسلح.
    I wanna talk to your boss about the declaration of war Committee. Open Subtitles أريد التحدث إلى رب عملك عن لجنة اعلان الحرب
    54. In the context of acts involving a manifestation of will, Venturini refers to promise and waiver, revocation, denunciation and declaration of war -- in other words, a classification based on the material criterion or on the content of the act. UN 54 - وفي سياق الأفعال المنطوية على مظهر من مظاهر التعبير عن الإرادة، يشير فينتوريني إلى الوعد والتنازل والإبطال والتنصل وإعلان الحرب() - وبعبارة أخرى التصنيف القائم على المعيار المادي أو على مضمون الفعل.
    This afternoon we will lend our names to a declaration of war against HIV/AIDS. UN وبعد ظهر اليوم سنوقع على إعلان الحرب على الإيدز.
    The Authority's Information Minister, Yasser Abed-Rabbo, underlined that the closure, the confiscation of land and the delays in the IDF redeployment in Hebron constituted a kind of declaration of war against the Palestinian people. UN وأكد وزير اﻹعلام في السلطة الفلسطينية، ياسر عبد ربه، أن اﻹغلاق ومصادرة اﻷراضي والتأخر في إعادة نشر جيش الدفاع اﻹسرائيلي الموجود في الخليل إنما تشكل جميعها نوعا من إعلان الحرب على الشعـــب الفلسطيني.
    All I'm saying is maybe the declaration of war Committee could finally debate what they were mandated to. Open Subtitles ما أعنيه ربما بوسع لجنة إعلان الحرب أن تناقش أخيراً ما تمّ تكليفها به
    Well, did you tell her I have no interest in discussing the declaration of war Committee with him? Open Subtitles هل قلت لها إنني لا أهتم بمناقشة موضوع لجنة إعلان الحرب
    Hey, how about that little declaration of war you made this morning? Open Subtitles ماذا عن إعلان الحرب الذي أصدرته صبيحة اليوم؟
    Make sure the committee dealing with the declaration of war never gets to a vote. Open Subtitles احرص ألا تصل لجنة إعلان الحرب الى التصويت
    It also agreed that a possible solution might be to adopt a simpler formulation, stating that the articles applied to armed conflicts, whether or not there had been a declaration of war. UN وهو يوافق أيضا على أن ما قد يشكل حلا محتملا هو اعتماد صياغة أبسط، تنص على أن المواد تنطبق على الصراعات المسلحة، سواء وُجِد أم لم يوجد إعلان حرب.
    The Palestinian Authority Information Ministry also stated that the decision to expand settlements was tantamount to a declaration of war against Palestinian land. UN وقال وزير اﻹعلام في السلطة الفلسطينية أيضا إن قرار توسيع المستوطنات هو بمثابة إعلان حرب ضد اﻷرض الفلسطينية.
    If you come up here, I will act it as a declaration of war. Open Subtitles إذا أتيت إلى هنا فسآخذ هذا التصرف على أنه إعلان حرب
    - You can advertise all you want. That billboard is not advertising. That is a declaration of war. Open Subtitles بالطبع يمكنك عمل إعلان، تلك اللوحة لم تكن إعلان، انها إعلان حرب
    All these crimes and sins committed by the Americans are a clear declaration of war on Allah, its messenger and Muslims. Open Subtitles كل هذه الجرائم والخطايا التى اقترفت من قبل الأمريكان هي بوضوح إعلان حرب على الله ورسوله والمسلمين
    Ethiopia's statement is tantamount to a declaration of war. UN ويُعد بيان إثيوبيا بمثابة إعلان للحرب.
    In 10 of May of 1940, without declaration of war, Open Subtitles فى العاشر من مايو للعام 1940 .... وبدون إعلان للحرب
    So, what I'm suggesting, Edward, is that we do whatever must be done to ensure that this declaration of war be ratified. Open Subtitles لذلك ما أقترحه يا ادوارد ان نفعل مايجب فعله لضمان أن يكون اعلان الحرب مصدقا
    Hello guys, I am Lupin the Third... and this is a declaration of war. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، أنا لوبين الثالث وهذا اعلان بالحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more