"declaration referred to" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان المشار إليه
        
    • إعلانات مشار إليها
        
    • تقديم الإعلان المنصوص عليه
        
    It should be noted that Argentina endorsed the declaration referred to in the paragraph above. UN ومن الجدير بالذكر أن الأرجنتين لم تنضم إلى الإعلان المشار إليه في الفقرة السابقة.
    " The declaration referred to in the preceding article shall be recorded in a document drawn up by the mayor, or in a public deed or notarized document if a notary is used. UN " يجري تسجيل الإعلان المشار إليه في المادة السابقة في محضر يحرره رئيس البلدية، أو في محرر رسمي أو محضر موثق إذا تطلب الأمر اللجوء إلى موثق للعقود.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote c, that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ج) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    (a) make available to all States Parties, within five days of its receipt, any information or declaration referred to in this decision, which shall be handled in accordance with the Annex to the Convention on the Protection of Confidential Information; UN (أ) تتيح لجميع الدول الأطراف أي معلومات أو إعلانات مشار إليها في هذا القرار، في غضون خمسة أيام من استلامها، على أن تُعامَل وفقا لمرفق الاتفاقية المتعلق بحماية المعلومات السرّية؛
    18. The Committee recommends that the State party expedite the adoption of the bill authorizing the Government to recognize the competence of the Committee by means of the declaration referred to in article 14 of the Convention. UN 18- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية اعتماد مشروع القانون الهادف إلى تخويل الحكومة الاعتراف باختصاص اللجنة لدى تقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    2. A declaration referred to in paragraph 1 may also be submitted to the Depositary by a State that has previously expressed consent to be bound by this set of provisions at any time after the entry into force of this set of provisions for that State. UN 2- يجوز أيضاً تقديم الإعلان المشار إليه في الفقرة 1 إلى الوديع من جانب دولة سبق لها أن أعربت عن الموافقة على التقيد بمجموعة الأحكام هذه، وذلك في أي وقت بعد دخول مجموعة الأحكام هذه حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote (b), that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) الذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration, referred to in footnote (b), that had been made by the former Czechoslovakia, and lodged the declaration referred to in the second paragraph of that footnote. UN وعند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) الذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأودعت الإعلان المُشار إليه في الفقرة الثانية من تلك الحاشية.
    Mr. D'Allaire (Canada) pointed out that the proposed provision did not specify who would make the declaration referred to in the phrase " as set out by declaration " . UN 51- السيد دالير كندا): أشار إلى أن الحكم المقترح لا يحدد الجهة التي تصدر الإعلان المشار إليه في عبارة " حسبما يبين في إعلان " .
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration referred to in footnote b that had been made by the former Czechoslovakia, and declared that limits of carrier's liability in the territory of the Czech Republic adhered to the provision of article 6 of the Convention. UN عند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأعلنت أن الحدود القصوى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية تمتثل لحكم المادة 6
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration referred to in footnote b that had been made by the former Czechoslovakia, and declared that limits of carrier's liability in the territory of the Czech Republic adhered to the provision of article 6 of the Convention. UN عند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأعلنت أن الحدود القصوى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية تمتثل لحكم المادة 6 من الاتفاقية.
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration referred to in footnote b that had been made by the former Czechoslovakia, and declared that limits of carrier's liability in the territory of the Czech Republic adhered to the provision of article 6 of the Convention. UN عند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأعلنت أن الحدود القصوى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية تمتثل لحكم المادة 6
    The Czech Republic, upon ratification, withdrew the declaration referred to in footnote b that had been made by the former Czechoslovakia, and declared that limits of carrier's liability in the territory of the Czech Republic adhered to the provision of article 6 of the Convention. UN عند التصديق، سحبت الجمهورية التشيكية الإعلان المشار إليه في الحاشية (ب) والذي كانت قد أصدرته تشيكوسلوفاكيا السابقة، وأعلنت أن الحدود القصوى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية تمتثل لحكم المادة 6
    (a) Make available to all States parties, within five days of its receipt, any information or declaration referred to in this decision, which shall be handled in accordance with the Annex to the Convention on the Protection of Confidential Information; UN (أ) تتيح لجميع الدول الأطراف أي معلومات أو إعلانات مشار إليها في هذا القرار، في غضون خمسة أيام من استلامها، على أن تُعامَل وفقاً لمرفق الاتفاقية المتعلق بحماية المعلومات السرّية؛
    (a) make available to all States Parties, within five days of its receipt, any information or declaration referred to in this decision, which shall be handled in accordance with the Annex to the Convention on the Protection of Confidential Information; UN (أ) تتيح لجميع الدول الأطراف أي معلومات أو إعلانات مشار إليها في هذا القرار، في غضون خمسة أيام من استلامها، على أن تُعامَل وفقا لمرفق الاتفاقية المتعلق بحماية المعلومات السرّية؛
    (18) The Committee recommends that the State party expedite the adoption of the bill authorizing the Government to recognize the competence of the Committee by means of the declaration referred to in article 14 of the Convention. UN 18) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتسريع عملية اعتماد مشروع القانون الهادف إلى تخويل الحكومة الاعتراف باختصاص اللجنة لدى تقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more