The declarations by States which possess such weapons and have renounced their use against those who do not have such weapons are very positive. | UN | وتمثل إعلانات الدول الحائزة لهذه الأسلحة والتي أعلنت عن تخليها عن استخدامها ضد الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة أمرا إيجابيا للغاية. |
With regard to paragraphs 19, 47 and 48 of the report, it may be mentioned that in the case of the Chemical Weapons Convention regime, it is the declarations by States parties that constitute the basis for the verification activities of OPCW. | UN | وفيما يتعلق بالفقرات 19 و 47 و 48 من التقرير، تجدر الإشارة إلى أنه بالنسبة لنظام اتفاقية الأسلحة الكيميائية، فإن إعلانات الدول الأطراف هي التي تشكل أساس أنشطة التحقق التي تضطلع بها المنظمة، في حالة تفعيل نظام لتطبيق الاتفاقية. |
Given the growing participation of actors other than States in the international legal process, it was desirable for the Commission to include in its review declarations by States to international organizations and, possibly, to additional, limited subjects of international law. | UN | ونظرا للمشاركة المتنامية للجهات الفاعلة من غير الدول في العملية القانونية الدولية، فمن المستصوب أن تدخل اللجنة في استعراضها إعلانات الدول للمنظمات الدولية، وربما ﻷشخاص إضافيين محدودين من أشخاص القانون الدولي. |
(i) Clear and verifiable declarations by States of their stocks of nuclear weapons and nuclear-weapons-usable material and agreement on a multilateral mechanism to monitor reductions by nuclear-weapon States of their nuclear arsenals individually, bilaterally or collectively; | UN | (ط) إصدار الدول لإقرارات واضحة ويمكن التحقق منها بخصوص مخزوناتها من الأسلحة النووية والمواد التي يمكن استخدامها في تلك الأسلحة، والاتفاق على آلية متعددة الأطراف لرصد عمليات تخفيض الأسلحة التي تضطلع بها الدول الحائزة للسلاح النووي فيما يتعلق بترساناتها النووية، سواء بصفة فردية أو ثنائية أو جماعية؛ |
The P5 discussed concrete proposals for strengthening IAEA safeguards, including through promoting the universal adoption of the Additional Protocol; and the reinforcement of the IAEA's resources and capabilities for effective safeguards implementation, including verification of declarations by States. | UN | وناقش الأعضاء الخمسة مقترحات ملموسة لتقوية ضمانات الوكالة، بوسائل منها تشجيع اعتماد البروتوكول الإضافي على الصعيد العالمي؛ وتعزيز موارد الوكالة وقدراتها لتنفيذ الضمانات بفعالية، بما في ذلك التحقق من الإعلانات الصادرة عن الدول. |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
102. declarations by States parties 280 | UN | 102- إعلانات الدول الأطراف 355 |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
declarations by States parties | UN | إعلانات الدول الأطراف |
85. declarations by States parties 154 | UN | 85- إعلانات الدول الأطراف 145 |
96. declarations by States parties 157 | UN | 96- إعلانات الدول الأطراف 148 |
(i) Clear and verifiable declarations by States of their stocks of nuclear weapons and nuclear-weapons-usable material and agreement on a multilateral mechanism to monitor reductions by nuclear-weapon States of their nuclear arsenals individually, bilaterally or collectively; | UN | (ط) إصدار الدول لإقرارات واضحة ويمكن التحقق منها بخصوص مخزوناتها من الأسلحة النووية والمواد التي يمكن استخدامها في تلك الأسلحة، والاتفاق على آلية متعددة الأطراف لرصد عمليات تخفيض الأسلحة التي تضطلع بها الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بترساناتها النووية، سواء بصفة فردية أو ثنائية أو جماعية؛ |
(i) Clear and verifiable declarations by States of their stocks of nuclear weapons and nuclear-weapons-usable material and agreement on a multilateral mechanism to monitor reductions by nuclear-weapon States of their nuclear arsenals individually, bilaterally or collectively; | UN | (ط) إصدار الدول لإقرارات واضحة ويمكن التحقق منها بخصوص مخزوناتها من الأسلحة النووية والمواد التي يمكن استخدامها في تلك الأسلحة، والاتفاق على آلية متعددة الأطراف لرصد عمليات تخفيض الأسلحة التي تضطلع بها الدول الحائزة للأسلحة النووية فيما يتعلق بترساناتها النووية، سواء بصفة فردية أو ثنائية أو جماعية؛ |
122. In response to questions raised in connection with the new provision, it was observed that the declaration contemplated therein would be submitted by the regional economic integration organization itself and was distinct from, and without prejudice to, declarations by States under draft article 18, paragraph 2. | UN | 122- وردا على تساؤلات أثيرت بشأن الحكم الجديد، ذكر أن الإعلان المرتأى فيه ستقدّمه منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية ذاتها، وهو يختلف عن الإعلانات الصادرة عن الدول بمقتضى الفقرة 2 من مشروع المادة 18 ولا يمس بها. |
69. As to filling the lacuna with regard to reservations in cases of uniting and separation of States, there was not, in her delegation's view, a sufficiently well-established practice supporting the Special Rapporteur's proposals, which attached much weight to declarations by States that they accepted the reservations of predecessors. | UN | 69 - وفيما يتصل بسد الثغرات المتعلقة بالتحفظات في حالات الوحدة أو الانفصال بين الدول أوضحت أن وفدها لا يرى ممارسة راسخة بما يكفي لتأييد مقترحات المقرر الخاص التي أولت وزناً كبيراً إلى الإعلانات الصادرة عن الدول بأنها قبلت تحفظات أسلافها. |