"decline in official development assistance" - Translation from English to Arabic

    • انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • تدني المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • الهبوط في المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • انكماش المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • بانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • تراجع في المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • التدني في المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • تقلص المساعدة اﻹنمائية الرسمية
        
    • انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management UN عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وحشد موارد مالية متزايدة إلى حد كبير وجديدة من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    In that context and in light of the decline in official development assistance (ODA), he welcomed the intergovernmental high-level event on financing for development to be held in 2001. UN وذكر أنه يرحِّب في هذا السياق وفي ضوء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية بعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في عام 2001 بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management; UN تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وزيادة تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية إلى حد كبير من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    It is therefore highly desirable that all efforts be made to reverse the tendency of decline in official development assistance. UN ولذلك، من المستصوب تماما ألا ندخر جهدا لعكس الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Council adopted a ministerial declaration by consensus, which highlights the issue of climate change and the decline in official development assistance during 2006. UN واعتمد المجلس بتوافق الآراء إعلانا وزاريا يبرز مسألة تغير المناخ وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية خلال عام 2006.
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Global objective 4: reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased, new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management UN الهدف العالمي 4: عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات وحشد موارد مالية متزايدة بصورة كبيرة وجديدة وإضافية من جميع المصادر من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات
    (e) Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management; UN (هـ) عكس مسار انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات؛
    Reverse the decline in official development assistance for sustainable forest management and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN تدارك انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وحشد موارد مالية جديدة وإضافية ضخمة من جميع المصادر في سبيل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    Global objective 4, which relates to reversing the decline in official development assistance and mobilizing significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management, may be considered at each session. UN أما الهدف العالمي 4، الذي يرمي إلى تدارك انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وحشد موارد جديدة وإضافية ضخمة من جميع المصادر في سبيل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، فيجوز النظر فيه خلال دورة.
    4. Reverse the decline in official development assistance for SFM and mobilize significantly increased new and additional financial resources from all sources for the implementation of sustainable forest management. UN 4- تدارك انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات، وحشد موارد مالية جديدة وإضافية ضخمة من جميع المصادر في سبيل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    (a) Reversing the decline in official development assistance for sustainable forest management; UN (أ) تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات؛
    (a) Reversing the decline in official development assistance for sustainable forest management; UN (أ) تصحيح مسار تدني المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للإدارة المستدامة للغابات؛
    National efforts and international support need to be coordinated effectively to reverse the decline in official development assistance (ODA) and to create an enabling environment that encourages private sector investment in rural areas. UN كما يلزم تنسيق الجهود الوطنية والدعم الدولي على نحو فعال لعكس اتجاه الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وتهيئة بيئة مواتية تشجع القطاع الخاص على الاستثمار في المناطق الريفية.
    For its part, the G-8 has committed itself to working to reverse the decline in official development assistance to agriculture and to enhance the trading potential of the countries concerned. UN والتزمت مجموعة الثمانية، من جانبها، بالعمل على عكس الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة وعلى تعزيز القدرة التجارية للبلدان المعنية.
    It was the developing countries that paid the price of that setback and that were being increasingly marginalized because of their indebtedness, the decline in official development assistance and the problems of their exports' access to the markets of the developed countries. UN والبلدان النامية هي ضحية هذا التراجع في النمو مما زاد من تهميشها من جراء تزايد ديونها وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية والصعوبات التي تعرقل وصول صادراتها إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    53. Mr. Birouk (Algeria) said that the decline in official development assistance reflected an absence of political will. UN ٥٣ - السيد بيروك )الجزائر(: قال إن الهبوط في المساعدة اﻹنمائية الرسمية يعكس انعدام اﻹرادة السياسية.
    Mr. Hussain stressed that poverty was inextricably linked to sustainable development and that access to clean water, sanitation and adequate shelter were inextricably linked to poverty, and he lamented the continuing decline in official development assistance, noting that it would result in a lack of access by developing countries to new technologies and capacity-building and consequently blunt efforts aimed at environmental protection. UN 38 - أكد السيد حسين، على أن الفقر يرتبط بشكل لا ينفصم بالتنمية المستدامة، وإن سبل الحصول على المياه النظيفة والإصحاح والمأوى الكافي ترتبط بشكل وثيق بالفقر، وأعرب عن أسفه لاستمرار انكماش المساعدة الإنمائية الرسمية مشيراً إلى أن ذلك سيؤدي إلى حرمان البلدان النامية من سبل الحصول على تكنولوجيات جديدة وعلى بناء القدرات ويؤدي بالتالي إلى إجهاض الجهود الرامية إلى حماية البيئة.
    First, there was the decline in official development assistance, which was, however, essential for the least developed countries. UN وذلك يتعلق أولا بانخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالرغم مما تتسم به من أهمية حيوية بالنسبة ﻷقل البلدان نموا.
    We are also concerned about the increase in the volume of activities that parallels a decline in official development assistance. UN ونشعر بالقلق أيضاً من زيادة حجم الأنشطة التي يواكبها تراجع في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The decline in official development assistance and the restriction of capital flows were therefore a serious cause for concern. UN ولذلك فإن التدني في المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتقييد تدفقات رأس المال يمثلان سببا حقيقيا للقلق.
    51. The decline in official development assistance (ODA) also gave cause for concern. UN ٥١ - كما كان من دواعي القلق تناقص المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    67. The decline in official development assistance (ODA) in recent years was cause for concern, even if it was sometimes connected with objective circumstances such as the fall in the exchange rates of various donor-country currencies against the United States dollar. UN ٦٧ - ووصف تقلص المساعدة اﻹنمائية الرسمية في اﻵونة اﻷخيرة بأنه يثير القلق حتى وإن ارتبط أحيانا بظروف موضوعية مثل تدهور أسعار صرف مختلف عملات البلدان المانحة إزاء دولار الولايات المتحدة.
    Developing countries in particular will be negatively affected by falling commodity prices, a decrease in demand for exports, a possible decline in official development assistance and declines in private capital flows, especially remittances. UN وسوف تتأثر البلدان النامية بالذات بصورة سلبية من جرّاء انخفاض في أسعار السلع الأساسية ونقص في الطلب على الصادرات وإمكانية حدوث انخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية فضلاً عن انخفاضات في تدفقات رؤوس الأموال الخاصة وبالذات التحويلات المالية من الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more