"decolonization of the" - Translation from English to Arabic

    • استعمار الأقاليم
        
    • الاستعمار في
        
    • لإنهاء استعمار
        
    • لإنهاء الاستعمار
        
    • إنهاء استعمار
        
    • تصفية الاستعمار
        
    It was only through implementation of those resolutions that the United Nations could fulfil its mandate to ensure the decolonization of the remaining 16 territories. UN ولا تستطيع الأمم المتحدة أن تفي بولايتها لضمان إنهاء استعمار الأقاليم الـ 16 الباقية إلا بتنفيذ تلك القرارات.
    The recommendations of the visiting mission, if implemented, could expedite the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ويمكن لتوصيات البعثة الزائرة، في حال قبولها، أن تعجل بإنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    The successes in decolonization of the past decade should inspire and encourage our efforts. UN والنجاحات التي تحققت في مجال إنهاء الاستعمار في العقد اﻷخير ينبغي أن تكون مصدر وحي وتشجيع لنا.
    Several news features looked into the question of decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN وبحثت العديد من التحقيقات الصحفية الإخبارية في مسألة إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية.
    With a view to achieving the goals of the Second International Decade, his delegation invited the administering Powers to lay the political, social, economic and educational groundwork for the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories. UN ولتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني، يدعو وفده الدول القائمة بالإدارة إلى أن تمهد السبل السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتعليمية لإنهاء استعمار الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The said unilateral act constitutes a new expression of disregard for the resolutions on the question of the Malvinas Islands duly adopted by the General Assembly and the Special Committee on decolonization of the United Nations. UN ويشكل هذا العمل الانفرادي مثالا جديدا على تجاهل القرارات المتعلقة بـ ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي اتخذتها حسب الأصول الجمعية العامة واللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار التابعة للأمم المتحدة.
    Since 1976, when the decolonization of the Sahara was completed, Morocco has pledged its will to resolve that artificial conflict. UN منذ عام 1976، عندما استكملت عملية إنهاء استعمار الصحراء، تعهدت المغرب بحل ذلك الصراع المُصطنع.
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير عملية إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تسهيل إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    2. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 2 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    3. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories: UN 3 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي:
    1. Role of the Special Committee in facilitating the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN 1 - دور اللجنة الخاصة في تيسير إنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    At the same time, it considered that the principle of self-determination was not the only relevant principle in carrying out the decolonization of the Non-Self-Governing Territories. UN وترى إسبانيا في نفس الوقت أن مبدأ تقرير المصير ليس المبدأ الهام الوحيد في القيام بإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It gave Spain a virtual veto over the decolonization of the Territory. UN وذكر أن هذا يعطي إسبانيا في الواقع حق الاعتراض على إنهاء الاستعمار في الإقليم.
    Study on decolonization of the Pacific region UN دراسة بشأن إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ
    The Rio Group was committed to the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and again called on the administering Powers to adopt the necessary measures for the decolonization of the remaining Non-Self-Governing Territories, taking into account their particular characteristics. UN وقال إن مجموعة ريو ملتزمة بغايات العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وتدعو مرة أخرى الدول القائمة بالإدارة إلى اتخاذ التدابير الضرورية لإنهاء استعمار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية، مع إيلاء الاعتبار لسماتها الخاصة.
    21. The National Human Rights Action Plan " Dignified Bolivia for Living Well " (2009-2013) makes it possible to exercise the basic rights enshrined in the Constitution and thus consolidate the decolonization of the country on the basis of respect, equality, dignity, complementarity, equity and sovereignty for living well. UN 21 - إن خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان. بوليفيا ذات الكرامة تحقيقا للعيش الكريم، 2009-2013، هي أداة تساعد على ممارسة الحقوق الأساسية المكرسة في الدستور، تدعيما لإنهاء استعمار دولة قائمة على الاحترام، والمساواة، والكرامة، والتكامل، والإنصاف، والسيادة تحقيقا للعيش الكريم.
    The work of the Special Committee was especially important in advancing the decolonization of the 16 remaining Non-Self-Governing Territories worldwide. UN وقال إن أعمال اللجنة الخاصة لها أهمية على وجه الخصوص في تحقيق تقدُّم بالنسبة لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية في جميع أنحاء العالم وعددها 16 إقليماً.
    For the African continent, it marks the closing chapter in the total decolonization of the continent; and for the United Nations, it concludes an extraordinary collective struggle against the policy of apartheid. UN وهذا الانتصار يرمز بالنسبة للقارة الافريقية إلى إغلاق الفصل الختامي من عملية تصفية الاستعمار في القارة كلها، كما يختتم بالنسبة لﻷمم المتحدة كفاحا جماعيا خارقا ضد سياسة الفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more