"dedicate this" - Translation from English to Arabic

    • أهدي هذه
        
    • أهدي هذا
        
    • إهداء هذه
        
    • اهداء هذه الأغنية
        
    I'd like to dedicate this song to those who are starting new journeys. Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية إلى أولئك الذين بدأوا رحلتم الجديدة
    And so tonight I'd like to dedicate this award to my daughters, who make me very proud. Open Subtitles ولهذا الليلة أود أن أهدي هذه الجائزة لبناتي اللواتي أشعراني بالفخر الشديد
    I'd like to dedicate this song to all of us, and for all the slushees... Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية لنا جميعاً، ولكل تلك العصائر المثلجة ..
    I dedicate this court to T-man, God rest his soul. Open Subtitles أهدي هذا الميدان إلى الرجل الغضوب فليرقد في سلام.
    I would therefore like to dedicate this evening's performance to his memory. Open Subtitles ولذلك أود أن أهدي هذا الأداء المساء لذكراه.
    We'd like to dedicate this next number to a very special woman. Open Subtitles نريد إهداء هذه الأغنية التالي لامرأة مميزة
    I want to dedicate this song to my moms. [Macklemore: Same love ] Open Subtitles أريد أن أهدي هذه الأغنية لوالدتاي أريدكما أن تعرفا أنني آحبكما كثيرا
    I'd like to dedicate this song to Addison Carver, wherever you are. Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية إلى أديسون كارفر أينما كنتي لقد تحدثت إلى الرجل مرتين.
    Um, I'd like to dedicate this song to my wife who's sitting right over there in 1976. Open Subtitles مرحبا . أمم، أود أن أهدي هذه الأغنية لزوجتي التي تجلس هنا الآن في عام 1976
    We'd like to dedicate this song to my father and all our fallen heroes. Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية لأبي .ولجميع أبطالنا الذين رحلوا
    I'd like to dedicate this song to my biggest fan, Kyle clayton. Open Subtitles أحب أن أهدي هذه الأغنية لأكبر معجبيّ، كايل كليتون
    That I'm going to, uh, dedicate this, uh, next song to you. Open Subtitles أنني سوف ، اه ، أهدي هذه الأغنية التالية لكِ.
    I wanna dedicate this number to a great gal who I've done wrong. Open Subtitles أريد أن أهدي هذه الفقرة لفتاة رائعة, كنت قد أسأت معاملتها
    Anyway, I want to dedicate this song to all the friends I've made here and one very special friend. Open Subtitles على أية حال ، أهدي هذه الأغنية إلى كل الأصدقاء الذين هنا ولصديق خاص جداً
    I'd like to dedicate this song to the love of my life and I hope maybe in another 20 years she might forgive me for this. Open Subtitles أود أن أهدي هذه الأغنية إلى حب حياتي وأتمنى بعد 20 سنة أن تغفر لي هذا
    I want to dedicate this first pitch to someone very important to me, uh, who's not able to be here with us tonight because... well... his life ended way too soon. Open Subtitles أريد أن أهدي هذا الضربه الاولي لشخص مهم جدا لي، الذي لا يستطيع أن أكون معنا هنا الليلة
    I dedicate this mailbox to my best friend, Tyler Doherty. Open Subtitles أنا أهدي هذا الصندوق الى افضل صديق لى تايلر دوتى
    I dedicate this win to all the hard workers out there- the underdogs, the modest... all the decent folks who are tired of the hare's bragging. Open Subtitles أهدي هذا الفوز لكل العاملين بكد هناك في الخارج للمظلومين, المتواضعين ـ ـ ـ كل الناس المتواضعين الذين تعبوا من تفاخر الأرنب البري
    I just want to dedicate this to the woman behind the man. Open Subtitles فقط أريد أن أهدي هذا للمرأة وراء الرجل
    Um, I'd like to dedicate this to my grandpa... who showed me these moves. Open Subtitles أريد إهداء هذه إلىجدي... الذي علمني تلك الحركات
    Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate this to a very special lady. Open Subtitles سيّداتي ساداتي, أود إهداء هذه... لفتاة مميّزة للغاية.
    I'd like to dedicate this to all you beautiful faces but especially to April. Open Subtitles أوّد اهداء هذه الأغنية لكل الوجوه الجميلة هنا ولكن بشكل خاص إلى آبريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more