The delegations were also in favour of dedicating more attention to reviewing the follow-up to CEB commitments and mandates. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن تأييدها تكريس مزيد من الاهتمام لاستعراض متابعة الوفاء بالتزامات مجلس الرؤساء التنفيذيين وولاياته. |
She added that the Working Group would consider the proposal of dedicating a separate session to disaggregated data collection in all its complexities. | UN | وأضافت قائلة إن الفريق العامل سينظر في الاقتراح الداعي إلى تكريس دورة منفصلة لموضوع جمع البيانات المصنفة بكل تعقيداته. |
:: dedicating greater attention to gender, humanitarian and disarmament issues in peacekeeping operations. | UN | :: تكريس اهتمام أكبر لمسائل نوع الجنس والمسائل الإنسانية ومسائل نزع السلاح في عمليات حفظ السلام. |
Failure to do so indicates a lack of commitment to making a meaningful effort and to dedicating real resources to achieving gender equality. | UN | إن التقاعس عن القيام بذلك يدل على عدم الالتزام ببذل جهود جادة وتكريس موارد حقيقية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The Director of the Division of Public Affairs added that the secretariat would be able to work towards dedicating some portion of the annual session to commemorate the anniversary. | UN | وذكر مدير شعبة الشؤون العامة أن اﻷمانة سوف تستطيع تخصيص جزء من دورتها السنوية للاحتفال بالذكرى السنوية. |
We concluded by dedicating ourselves to addressing those constraints and obstacles. | UN | واختتمنا بتكريس أنفسنا للتعامل مع تلك القيود والعقبات. |
We have accomplished all that by dedicating ourselves to the most pressing needs of our people. | UN | لقد حققنا كل ذلك بفضل تكريس جهودنا لتلبية الاحتياجات الملحة لشعبنا. |
Many of those goals would require dedicating resources and staff to further define human resources requirements. | UN | وقد يتطلب العديد من هذه الأهداف تكريس الموارد والموظفين من أجل زيادة تحديد احتياجات الموارد البشرية. |
and your straight "a" average all while dedicating yourself to avian welfare. | Open Subtitles | ومُعدَّلكِ الممتاز كل هذا حدث أثناء تكريس نفسك لرعاية الطيور |
This replaced the wider and less clear formulation in the 2008 Evaluation Policy, which suggested dedicating 3 to 5 per cent of programme expenditure to evaluation, studies and research. | UN | وحلت هذه محل الصياغة الأوسع والأقل وضوحاً في سياسة التقييم لعام 2008، التي اقترحت تكريس من 3 إلى 5 في المائة من نفقات البرنامج للتقييم، والدراسات والبحث. |
I call upon youth to collaborate with other citizens in dedicating their energy, talent and unique perspective and experience to the important processes of reconciliation and development. | UN | وأدعو الشباب إلى التعاون مع باقي المواطنين في تكريس طاقاتهم ومواهبهم وآرائهم وخبراتهم الفريدة لخدمة عمليات المصالحة والتنمية الهامة. |
The 50. The representative of Cuba suggested dedicating more time to common informal sessions. | UN | 50- واقترح ممثل كوبا تكريس مزيد من الوقت لعقد دورات مشتركة غير رسمية. |
The preservation of health necessitates dedicating the means, resources and energy necessary so that more people can enjoy life with lower incidence of disease and infirmity. | UN | ويستلزم الحفاظ على الصحة تكريس الوسائل والموارد والطاقة الضرورية حتى يتمتع المزيد من الناس بالحياة في ظل انخفاض حالات المرض والعجز. |
At a time when the Conference has not yet overcome the existing stalemate, we should all strive to work towards ensuring its effective functioning rather than dedicating our precious time and energy to other matters of less urgency. | UN | وفي الوقت الذي لم يتغلب فيه المؤتمر بعد على الجمود الحالي، ينبغي أن نسعى جميعا إلى العمل صوب كفالة تشغيله الفعال بدلا من تكريس وقتنا وطاقتنا الثمينين لمسائل أخرى أقل إلحاحا. |
No, I mean dedicating your life to helping others. | Open Subtitles | لا, أعني تكريس حياتك لخدمة الآخرين |
dedicating yourself to the Knick is no ladies' tea party. | Open Subtitles | تكريس نفسك لمستشفى "نيك ليس حفلة شاي للسيدات |
At the individual organization level, each entity is responsible for establishing its own project team and dedicating sufficient resources to ensure successful IPSAS implementation. | UN | وعلى مستوى فرادى المؤسسات، تناط بكل كيان مسؤولية إنشاء فريقه المعني بالمشروع وتكريس الموارد الكافية لكفالة النجاح في تنفيذه. |
As another option, the Permanent Forum may consider dedicating part of one of its sessions, making it into a working session of three days or so, to consideration of the matter. | UN | وكخيار آخر، يمكن أن ينظر المنتدى الدائم في تخصيص جزء من إحدى دوراته وجعلها دورة عمل تدوم 3 أيام أو نحو ذلك للنظر في هذا الأمر. |
Accordingly, since the advent of democracy in 1991, a number of women have set up and now run newspapers dedicating more column space to women. | UN | فمنذ حلول الديمقراطية في عام 1991، قامت بعض النساء بإنشاء ورئاسة صحف تتسم بتكريس مزيد من صفحاتها من أجل المرأة. |
they told every reporter they were dedicating their lives to getting guns off the street. | Open Subtitles | اخبروا كل مراسل بأنهم كانوا يكرسون حياتهم لإزالة الاسلحه من الشوارع |
I'm dedicating myself to training until we settle this. | Open Subtitles | سوف أكرس نفسي بالتدريبات حتى نلتقي مرة أخرى. |
We salute the United Nations initiative of dedicating meetings of the General Assembly's fiftieth session to commemorating the tenth anniversary of International Youth Year, and we are certain that this endeavour will result in many fruitful proposals concerning youth. | UN | ونحيي مبادرة اﻷمم المتحدة لتكريس اجتماعات الدورة الخمسين للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب، ونثق أن هذا المسعى سيفضي إلى كثير من المقترحات المثمرة بالنسبة للشباب. |