"dedication and" - Translation from English to Arabic

    • وتفان
        
    • وتفانيهم
        
    • وتفانيه
        
    • من تفان
        
    • وتفاني
        
    • تفان وما
        
    • تفان ومن
        
    • تفانيا
        
    • تفان في
        
    • تفان وكفاءة
        
    • تفانٍ وحنكة
        
    • التفاني والكفاءة
        
    • إخلاص
        
    • والتفاني في
        
    • من تفانٍ
        
    We must press on with energy, dedication and perseverance. UN بل ويجب علينا الإصرار عليه بحماس وتفان ومثابرة.
    He assumed and discharged the high responsibilities of President of the Assembly with commitment, dedication and great diplomacy. UN لقد اضطلع بالمسؤوليات العليا لرئيس الجمعية بالتزام وتفان وقدر كبير من الدبلوماسية وتركها على نفس النحو.
    Let us always be inspired by their compassion, dedication and kindness. UN ولنستمد الإلهام دائماً من تعاطفهم وتفانيهم وعطفهم.
    His expertise, his dedication, and his constant openness to cooperation are, and certainly will, truly remain an example to all of us. UN فلنا جميعاً بخبرته وتفانيه واستعداده الدائم للتعاون أسْوةٌ بحق، وسيظل كذلك بالطبع.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to Ms. Johnson for her dedication and effective leadership. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة جونسون لما أبدته من تفان وروح قيادية فعالة.
    I should like to record here my gratitude to the members of the Commission for the extreme seriousness, dedication and creativity which they brought to bear on their task. UN ويتعيين علي أن أسجل هنا امتناني ﻷعضاء اللجنة على ما اتسموا به من جدية قصوى وتفاني وابداع في أداء مهمتهم.
    The Associate Administrator thanked the Bureau of the Board for its dedication and assistance in ensuring a consensus on the various issues before the Board, including those that were quite difficult to resolve. UN ثم أعرب مدير البرنامج المعاون عن شكره لمكتب المجلس على ما أبداه من تفان وما قدمه من مساعدة لكفالة التوافق في الآراء بشأن مختلف المسائل المعروضة على المجلس، بما في ذلك المسائل المستعصية على الحل.
    I would like to take this opportunity to express my gratitude to Mr. Zannier for his dedication and effective leadership of UNMIK. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأعرب للسيد زانير عن امتناني لما أبداه من تفان ومن قيادة فعالة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    This has been possible due to your sagacity, perseverance, dedication and commitment. UN وقد أمكن تحقيق هذا بفضل ما تحليتم به من حكمة ومثابرة وتفان والتزام.
    He thanked the Secretariat and the interpreters for their assistance, dedication and patience throughout the negotiation process. UN وشكر الرئيس الأمانة والمترجمين الفوريين لما أبدوه من مساعدة وتفان وصبر طوال عملية التفاوض.
    Ambassador Reimaa has performed these functions with his characteristic enthusiasm, dedication and diplomatic skill. UN وقد اضطلع السفير ريما بهذه الوظائف بما يميزه من حماس وتفان ومهارة دبلوماسية.
    Whatever success we have had is owed to their sacrifice, their dedication and their heroism. UN وأي نجاح أحرزناه إنما مرده لتضحيتهم وتفانيهم وبطولتهم.
    I am grateful for their courage, dedication and commitment. UN وأعرب عن امتناني لهم لشجاعتهم وتفانيهم والتزامهم.
    They also expressed their appreciation to the outgoing members of the Commission for their work, their dedication and the results achieved. UN كما أعربت الوفود عن تقديرها لأعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم للعمل الذي قاموا به، وتفانيهم والنتائج التي حققوها.
    Clearly the accomplishments of the fifty-fourth session were, to a large extent, due to his leadership, dedication and tireless efforts. UN ومن الواضح أن إنجازات الدورة الرابعة والخمسين يعود الفضل فيها إلى حد كبير، إلى قيادته وتفانيه وجهوده التي لم تكل.
    We trust that, soon, the parties' dedication and political will will bear fruit, in the signing of a peace agreement. UN وأننا على ثقة من أن ما يبديه الطرفان من تفان وإرادة سياسية سيسفر عنه قريبا التوقيع على اتفاق للسلام.
    I therefore salute the courage, dedication and sacrifice of the gallant men and women of MINUSTAH, as well as humanitarian workers in Haiti. UN ولذلك أحيي شجاعة وتفاني وتضحيات الرجال والنساء الشجعان في البعثة والعاملين في المجال الإنساني في هايتي.
    Lastly, the Government of Mexico would like to pay tribute to Mr. James Crawford, whose dedication and efforts have been crucial to the conclusion of the Commission's work on this topic. UN وختاما، تود حكومة المكسيك أن تعرب عن امتنانها للسيد جيمس كروفورد الذي كان ما أبداه من تفان وما بذله من جهود عاملا حاسما في اختتام أعمال لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع.
    Finally, Panel members wish to express their appreciation for the dedication and intellectual rigour of their sherpas and advisers throughout the report's development. UN وأخيرا، يعرب أعضاء الفريق عن تقديرهم لخبرائهم ومستشاريهم لما أبدوه من تفان ومن دقة في التفكير في مختلف مراحل إعداد التقرير.
    Throughout the de facto period, the Mission's personnel demonstrated dedication and courage in monitoring the human rights situation under extremely difficult circumstances. UN وطوال فترة اﻷمر الواقع، أظهر أفراد البعثة تفانيا وشجاعـة في رصد حالــة حقوق الانسان في ظل ظروف بالغــة الصعوبة.
    I also wish to thank all UNHCR staff and, in particular, the Deputy and Assistant High Commissioners for their dedication and hard work. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع موظفي المفوضية، وأخص بالذكر نائب ومساعدي المفوضة السامية، على ما يبدونه من تفان في العمل.
    Both the members of the Security Council and the Secretary-General expressed their appreciation for the dedication and professionalism that Mr. Blix had demonstrated ruing his tenure. UN وأعرب كل من أعضاء مجلس الأمن والأمين العام عن تقديرهم لما أبداه السيد بليكس من تفان وكفاءة مهنية خلال شغله لهذا المنصب.
    I take great personal pride in the dedication and professionalism demonstrated by the Committee members in the performance of their important work. UN إني شخصياً فخور جداً بما يبديه أعضاء اللجنة من تفانٍ وحنكة مهنية في تأدية عملهم الهام.
    Other contributing factors include the UNOPS change-management regime and, especially, the dedication and professionalism of UNOPS staff around the world. UN وتشمل العوامل المساهمة الأخرى نظام إدارة التغيير في المكتب، وعلى الأخص التفاني والكفاءة المهنية لموظفي المكتب في مختلف أرجاء العمل.
    That progress had been made possible by the dedication and hard work of staff members in New York and at the other headquarters offices. UN وقد أمكن إحراز هذا التقدم بسبب إخلاص الموظفين في نيويورك وفي مكاتب المقرات اﻷخرى وعملهم الجاد.
    As we mourn his passing, we take comfort in the legacy of patriotism, dedication and devotion to democracy that Mr. Manley left behind. UN إننا إذ ننعي رحيل السيد مانلي نجد عزاء في التركة التي خلفهـــا وهي تركة الوطنية والتفاني في خدمة الديمقراطية واﻹخلاص لها.
    I also wish to thank all UNHCR staff , and in particular the Deputy and Assistant High Commissioners, for their dedication and hard work. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى جميع موظفي المفوضية، وأخص بالذكر نائب ومساعدي المفوضة السامية، على ما يبدونه من تفانٍ في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more