He expressed deep appreciation for the show of support by all countries, adding that all Haitians take comfort in knowing they are not alone. | UN | وأعرب عن تقديره العميق لجميع البلدان لما أعربت عنه من دعم، مضيفا أن جميع سكان هايتي يشعرون بالعزاء لمعرفتهم بتضامن الآخرين معهم. |
It expressed its deep appreciation for the excellent quality of technical advice which it has received from members of the SSC WG and from its Chair and Vice Chair. | UN | وأعرب عن تقديره العميق لنوعية المشورة التقنية الممتازة التي تلقاها من أعضاء الفريق ومن رئيسته ونائب رئيسته. |
The Special Committee wishes to express its deep appreciation for the cooperation it received from the Governments of Egypt, Jordan and the Syrian Arab Republic. | UN | وتود اللجنة الخاصة أن تعرب عن تقديرها العميق لما أبدته حكومات كل من مصر والأردن والجمهورية العربية السورية من تعاون. |
Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات المقدمة حتى الآن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة، |
Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, | UN | وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام، |
While confirming its continued and full cooperation, the delegation went on to express its deep appreciation for the work of UNFPA. | UN | وإلى جانب تأكيد استمرار تعاونه الكامل، أعرب عن عميق تقديره للعمل الذي يقوم به الصندوق. |
Further expressing its deep appreciation for the excellent and efficient health services provided by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to pilgrims; | UN | وإذ يعرب أيضا عن تقديره العميق للخدمات الصحية الممتازة والفعالة التي توفرها حكومة المملكة العربية السعودية للحجاج، |
The Working Group again expresses its deep appreciation for the work of its staff, which was carried out in spite of the difficulties referred to above. | UN | ويعرب الفريق العامل، من جديد، عن تقديره العميق للعمل الذي أنجزه الموظفون بالرغم من الصعوبات المشار إليها أعلاه. |
Further expressing its deep appreciation for the excellent and efficient health services provided by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to pilgrims; | UN | وإذ يعرب أيضا عن تقديره العميق للخدمات الصحية الممتازة والفعالة التي توفرها حكومة المملكة العربية السعودية للحجاج، |
Commending also the efforts of the Force in carrying out its mandate, and expressing its deep appreciation for the work of the troopcontributing countries, | UN | وإذ يثني أيضا على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للبلدان المساهمة بقوات للعمل الذي تضطلع به، |
Commending the efforts of UNISFA in carrying out its mandate, and expressing its deep appreciation for the work of the troop contributing countries, | UN | وإذ يثني على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تبذله من جهود من أجل أداء ولايتها، وإذ يعرب عن تقديره العميق للعمل الذي تضطلع به البلدان المساهمة بقوات، |
Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات التي قدمتها، حتى اﻵن، الحكومات والكيانات العامة والخاصة اﻷخرى دعما للجامعة، |
Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات المقدمة حتى الآن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة، |
Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات التي قدمتها حتى اﻵن الحكومات والكيانات العامة والخاصة اﻷخرى دعما للجامعة، |
Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, | UN | وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام، |
Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, | UN | وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام، |
Commending the role of UNMEE and expressing once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE, despite the immense difficulties which they are facing, | UN | وإذ يشيد بــدور بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، وإذ يعرب مرة أخرى عن بالغ تقديره للبلدان المساهمة بقوات لإسهامها في عمل البعثة وإخلاصها له، رغم ما تواجهه من صعوبات جسام، |
Expressing deep appreciation for the assistance extended to the Kashmiris by some Member States and relevant OIC bodies; | UN | وإذ يعرب عن عميق تقديره للمساعدات التي قدمتها بعض الدول الأعضاء وأجهزة المنظمة المعنية للكشميريين، |
It also expresses its deep appreciation for the tireless endeavours of the Secretary-General and his assistants, which are instrumental in the constructive presence and mission of UNIFIL in southern Lebanon. | UN | كما تعرب عن تقديرها البالغ للجهود الدؤوبة التي يضطلع بها اﻷمين العام ومساعدوه، وهي الجهود التي لها دور فعال في الوجود البنﱠاء للقوة والمهمة التي تضطلع بها في الجنوب اللبناني. |
Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made by Governments and other public and private entities in support of the University, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات المقدمة من الحكومات والكيانات العامة والخاصة الأخرى دعما للجامعة، |
Expressing deep appreciation for the offer of the Government of Italy to host a conference on the establishment of an international criminal court, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها للعرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر يعنى بإنشاء محكمة جنائية دولية، |
I should like to express deep appreciation for the exemplary manner in which your predecessor conducted the work of the Assembly during his tenure last year. | UN | كما أود أن أعرب عن التقدير العميق للطريقة المثلى التي أدار بها سلفكم أعمال الجمعية خلال فترة رئاسته في العام الماضي. |
Secondly, I would like to express the deep appreciation of my Government and people, and my own deep appreciation, for the cooperation we received from the Secretary-General and his assistants in order to resume the fiftieth session of the General Assembly. | UN | ثانيا، أود أن أعرب عن عميق تقدير حكومتي وشعبي وتقديري الشخصي العميق للتعاون الذي حظينا به من اﻷمين العام ومن مساعديه من أجل استئناف الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mr. President, allow me at the outset to express my delegation's deep appreciation for the able leadership you have shown to enable us to reach consensus on the annual report of the Conference on Disarmament during your presidency. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ تقدير وفد بلدي لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في ظل رئاستكم. |
They also take this opportunity to join you in expressing deep appreciation for the dedication with which Julian Harston has carried out his duties in Haiti on behalf of the United Nations. | UN | وهم أيضا يغتنمون هذه الفرصة لينضموا إليكم في اﻹعراب عن بالغ تقديرهم للسيد جوليان هارستون لما أبداه من تفان في اضطلاعه بواجباته في هايتي باسم اﻷمم المتحدة. |