"deep down" - Translation from English to Arabic

    • في أعماقي
        
    • في أعماقك
        
    • في الأعماق
        
    • في أعماقه
        
    • في أعماقها
        
    • في داخلك
        
    • بأعماقك
        
    • في قرارة
        
    • بداخلك
        
    • في أعماق
        
    • في أعماقنا
        
    • عميقاً
        
    • في داخلي
        
    • في أعماقكِ
        
    • في اعماقك
        
    They pretend they do, but deep down they think I'm nothing. Open Subtitles فهم يتظاهرون بذلك، لكني في أعماقي يعتقدون بأنني لا شيء.
    "O is there no frowning of these ranked wrinkles deep down? Open Subtitles أوه, أيوجد أي عبُوس من هذهِ التجاعيد المصفوفة في أعماقي..
    It's not about the affair. And you know that, deep down. Open Subtitles هذه ليس عن علاقته الغرامية, وأنتِ تعلمين ذلك في أعماقك
    I think deep, deep down he's just this frightened little boy. Open Subtitles أعتقد عُمق، في الأعماق هو فقط هذا الولدِ الصَغيرِ الخائفِ.
    I had no idea that deep down, he's such a romantic. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً
    Maybe deep down there is, but Simon, it's nothing like you and me. Open Subtitles ربما في أعماقي هناك، ولكن سيمون، لا شيء مثلي ومثلك.
    What if I can't love it back because deep down I know that it's not mine? Open Subtitles ماذا لو لم أبادله الحب، لأنني أعرف في أعماقي أنه ليس من صلبي؟
    ♪ But deep down in your soul, you know ♪ Open Subtitles ♪ ولكن في أعماقي في روحك، وانت تعرف ♪
    But it was clear to me that deep down, none of us were ready for the adult world at all. Open Subtitles لكن كان واضحاً في أعماقي أن لا أحد منا كان مستعداً لعالم الراشدين على الإطلاق
    Because deep down you know, you weren't meant to live that way. Open Subtitles نعم.. لأنك في أعماقك تعلمين أنك لا يفترض أن تكوني هكذا
    deep down, wouldn't you like to be in a committed relationship? Open Subtitles في أعماقك ألم ترد أن تكون في علاقة جدية ؟
    deep down, you are afraid, you don't want to be vulnerable. Open Subtitles في أعماقك, إنك خائفة لا تريدين أن تكوني لقمة سائغة
    You know, deep down I'm sure that I have good feelings. Open Subtitles تعلمين ، في الأعماق أنا متأكدة أن لدي مشاعر جيدة
    Because somewhere deep down, i knew where this was going. Open Subtitles لأنه في مكان ما في الأعماق أنا كنت أعرف إلى أين كان هذا يذهب
    He's a sweet boy deep down, loads of charisma... Open Subtitles إنه فتى لطيف في أعماقه, بالكثير من الكاريزما..
    She was probably always a woman deep down inside. Open Subtitles لقد كانت على الأرجح دائما امرأة في أعماقها
    And, look, I'm gonna go out on a limb here, but I'm gonna go ahead and say that I'll bet there's a piece of you deep down inside that... knows this is a good idea. Open Subtitles و، انظري، أنا ساخرج على طرف هنا، ولكن أنا سأمضي قدما واقول أني أراهن ان هناك قطعة من عميقه في داخلك
    But he needs to. And deep down, you know that. Open Subtitles لكنه بحاجة إلى ذلك، و بأعماقك ، تدركين ذلك.
    You come from a place of joy, and you know that, deep down, because your amazing brain remembered that song after all these years. Open Subtitles منبتك كان من مكان ملىء بالسعادة، و أنت تعرفين هذا في قرارة نفسك، بسسب عبقريتك
    I know that you've got the whole sporting ego thing going on, but I like you because I know that, deep down, that's not true. Open Subtitles أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح
    Why, because deep down your chair would rather be with other chairs? Open Subtitles لماذا, لأنه في أعماق الكرسي يريد أن يتواجد مع كراسي أخرى؟
    # deep down inside we wanna believe they still do Open Subtitles في أعماقنا نريد أن نصدق أنها ما تزال تتحقق
    It starts in your gut, deep down here, where it stirs and churns. Open Subtitles إنها تبدأ في أحشاءك، عميقاً هناك، حيث تثير وتنتج الكثير.
    Somewhere deep down, I feel I'm searching for my own benefit. Open Subtitles أني أشعر بشئ في داخلي يخبرني بأن أبحث عن مصلحتي
    Because as much as you deny it, deep down, you know something's wrong. Open Subtitles لأنّكِ رغم كلّ هذا الإنكار تعرفين في أعماقكِ أنّ هناك خطأ
    I know that deep down, underneath that cool, tough pirate-girl image, you're a nice person. Open Subtitles اعلم انه في اعماقك خلف تلك القرصانة الرائعة انكٍ شخص رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more