"deep in the" - Translation from English to Arabic

    • في عمق
        
    • في أعماق
        
    • عميقا في
        
    • عميقاً في
        
    • عميق في
        
    • عميقة في
        
    • بعمق في
        
    • فى اعماق
        
    • العُمق في
        
    • اسفل اسفل
        
    • بلغة سرية
        
    • في عمقِ
        
    Plans are made by the one, hidden deep in the mountains. Wait! Open Subtitles يتم وضع الخطط بواسطة احد مخفي في عمق الجبال هيا هيا
    But deep in the forest is another clay-lick, and the macaws know just where it can be found. Open Subtitles ولكن في عمق الغابات هناك لعق طين آخر, و الببغاوات يعرفون بالضبط اين يمكن العثور عليه.
    ♫ Neck deep in the river screaming for relief ♫ Open Subtitles ♪ الرقبة في أعماق النهر تصرخ طلباً للمساعدة ♪
    Tek fell to his death, swallowed deep in the Underworld. Open Subtitles تيك سقط إلى وفاته، ابتلع عميقا في العالم السفلي.
    His roots are deep in the earth that comes as new trees. Open Subtitles فالبانيان يمد جذوره عميقاً في باطن الأرض وتتحول جذوره لأشجار جديدة
    Maybe it's deep in the ocean or embedded into an iceberg. Open Subtitles لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي.
    You're so deep in the maze, you can't see over the wall. Open Subtitles أنت حتى في عمق المتاهة، لا يمكنك أن ترى فوق الحائط.
    In addition, Albanian terrorists on 12 occasions attacked the members of the Army of Yugoslavia deep in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وعلاوة على ذلك، هاجم إرهابيون ألبان، في ١٢ مناسبة، أفراد جيش يوغوسلافيا في عمق إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The projectiles that missed a solid target have remained on the surface or have been buried deep in the ground. UN فالقذائف التي لم تصب هدفا صلبا ظلت على السطح أو دفنت في عمق الأرض.
    Hamas is indiscriminately targeting millions of innocent men, women, and children deep in the heart of Israel. UN إن حركة حماس تستهدف بصورة عشوائية ملايين من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء في عمق أعماق إسرائيل.
    This is Fallon US Naval Air Station, deep in the Nevada Desert... Open Subtitles هذا هو فالون محطة البحرية الأمريكية الهواء، في عمق صحراء نيفادا...
    And finally, deep in the undergrowth, I spot something extraordinary. Open Subtitles وأخيراً، في عمق الشجيرات المتشابكة ...لمحت شيئاً غير عادي
    In fact only now is the world's first legal medicine based on the cannabis plant being produced, deep in the English countryside. Open Subtitles فالأن فقط في الواقع تم انتاج الدواء الشرعي الأول في العالم والذي تم استخلاصه من القنب في أعماق الريف الانكليزي.
    So, while one nightmare might be over, we are still deep in the middle of another. Open Subtitles لذا، بينما أحد الكوابيس ربما انتهى، لازلنا نغوص في أعماق الآخر.
    We are deep in the mountains that we've hiked for two days. Open Subtitles . نحن في أعماق الجبال التى سرنا فيها لمدة يومين
    In Africa in particular, violence against the female gender is rooted deep in the social fabric of the people, their culture and traditions. UN وفي أفريقيا بصفة خاصة، يضرب العنف ضد جنس الإناث بجذوره عميقا في النسيج الاجتماعي للسكان، وثقافتهم وتقاليدهم.
    We should ask ourselves where we failed, why the mistrust is still so deep in the island and whether we have made the right diagnosis of this problem. UN ينبغي أن نسأل أنفسنا أين فشلنا، ولماذا لا يزال الشعور بعدم الثقة عميقا في الجزيرة، وهل قمنا بتشخيص سليم للمشكلة.
    Tucked away deep in the Sacred Valley is an ancient salt mine. Open Subtitles و عميقاً في الوادي المقدس مُختبئ منجم مِلح قديم.
    Well, here's one from deep in the storage unit. Open Subtitles حسنا، هنا واحد من عميق في وحدة التخزين.
    It's deep in the Lankar Nebula, where our enemies will never find it. Open Subtitles انها عميقة في سديم لانكار، حيث أعدائنا لن تجد ذلك.
    It is no secret that the causes of this war lie deep in the totalitarian character of the society that existed in the region for more than 50 years. UN وليس سرا أن أسباب الحرب تكمن بعمق في الطابع الشمولي للمجتمع الذي كان موجودا في المنطقة ﻷكثر من ٥٠ سنة.
    They're hiding deep in the trees. Fire on Sector 11. Open Subtitles انهم يختبئون فى اعماق الاشجار اطلقوا على القطاع11
    When warlord Zhang was king of the Northeast deep in the mountains and forests he built two arsenals storing over 10,000 guns, hundreds of cannons and countless ammunition Open Subtitles عندما كان أحد أسياد الحرب زانك ملك المنطقة الشمالية الشرقية العُمق في الجبالِ والغاباتِ لقد بَنى ترسانتين
    Because i am the good parent today, and you are deep, deep, deep in the doghouse with our daughter. Open Subtitles لأنني الأم الجيدة اليوم وانت في اسفل اسفل اسفل الترتيب عند ابنتنا
    We're deep in the field, Assistant Director. Open Subtitles نحنُ في عمقِ الوادي أيها المساعد التنفيذي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more