"deep seabed mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين في قاع البحار العميقة
        
    • التعدين في قاع البحار العميق
        
    • التعدين في أعماق البحار
        
    • للتعدين في قاع البحار العميق
        
    • والتعدين في قاع البحار العميقة
        
    • التعدين في أعماق قاع البحار
        
    • تعدين قاع البحار العميق
        
    • تعدين في قاع البحار العميق
        
    • التعدين العميقة في قاع البحار
        
    • للتعدين في أعماق البحار
        
    • الخاصة بالتعدين في قاع البحار العميق
        
    • للتعدين في قيعان البحار العميقة
        
    • بالتعدين في أعماق البحار
        
    • المتعلقة بالتعدين في قاع البحار العميق
        
    Attention was drawn to the importance the Group of Experts attached to the protection of the environment with regard to deep seabed mining activities. UN وجرى لفت الانتباه إلى اﻷهمية التي علقها فريق الخبراء على حماية البيئة بالنسبة ﻷنشطة التعدين في قاع البحار العميقة.
    This new phase involves the reality of deep seabed mining and the prescribed role of the Authority in organizing and monitoring such activities where they pertain to the Area. UN وتشمل هذه المرحلة واقع أنشطة التعدين في قاع البحار العميقة والدور المحدد الذي تضطلع به السلطة في تنظيم تلك الأنشطة ورصدها متى كانت لها صلة بالمنطقة.
    Such an approach will help encourage countries to invest in deep seabed mining. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد على تشجيع البلدان على الاستثمار في التعدين في قاع البحار العميق.
    By the nature of its work, technical staff members are a team who bring their expertise into the integrated approach called for in relation to deep seabed mining activities. UN إن الموظفين الفنيين لﻷمانة، بحكم طبيعة عملها، يشكلون فريقا من الفنيين الذين يسهمون بخبرتهم في ترسيخ النهج المتكامل الذي تتطلبه أنشطة التعدين في قاع البحار العميق.
    A view was expressed that the Authority should play a role in the protection and management of marine biodiversity and the promotion of responsible practices in deep seabed mining activities. UN وأُعرب عن رأي بأنه ينبغي للسلطة أن تضطلع بدور في حماية وإدارة التنوع البيولوجي البحري وفي التشجيع على اتباع ممارسات مسؤولة في أنشطة التعدين في أعماق البحار.
    With this in mind, the secretariat prepared a synthesis of all available information on the environmental impacts of deep seabed mining and a set of draft guidelines for consideration by the workshop. UN وفي ضوء ذلك، أعدت اﻷمانة ثبتا يؤلف بين جميع المعلومات المتاحة المتعلقة باﻵثار البيئية للتعدين في قاع البحار العميق ومجموعة من مسودة المبادئ التوجيهية لتقوم حلقة العمل بالنظر فيها.
    With this in mind, the Secretary-General convened informal consultations in 1990 to address the deep seabed mining issues that were preventing some States from acceding to the Convention. UN وقد قام اﻷمين العام، بعد أن وضع ذلك في إعتباره بالدعوة إلى اجراء مشاورات غير رسمية في عام ١٩٩٠ لتناول مسائل التعدين في قاع البحار العميقة التي حالت دون انضمام بعض الدول إلى الاتفاقية.
    An agreement relating to the deep seabed mining provisions of the Convention would of course have a much wider significance than its immediate subject-matter. For it would provide the key to unlock the door to universal acceptance of the Convention as a whole. UN إن الاتفاق على اﻷحكام الواردة في الاتفاقية بشأن أنشطة التعدين في قاع البحار العميقة سيكتسي بالطبع أهمية أكبر من مجرد أهمية موضوعه المباشر، فهو سيفتح الباب للقبول العالمي لﻹتفاقية في مجموعها.
    The purpose of the obligation is to ensure that personnel from developing States are provided with appropriate operational expertise to enable them to participate in deep seabed mining. UN والغرض من الالتزام هو كفالة تزويد موظفين من الدول النامية بالخبرات التشغيلية المناسبة لتمكينهم من المشاركة في عمليات التعدين في قاع البحار العميقة.
    This has demonstrated that the private sector, and the financial institutions that support it, believe that deep seabed mining can be commercially viable. UN وقد بين ذلك أن القطاع الخاص، والمؤسسات المالية التي تدعمه، يعتقدون بأن التعدين في قاع البحار العميقة يمكن أن يكون مجديا من الناحية التجارية.
    The Advisory Opinion issued in 2011 by the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea on the responsibility and liability of States sponsoring deep seabed mining activities in the Area provided useful guidance to sponsoring States. UN وذكر أن الفتوى الصادرة في عام 2011 عن غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار، والمتعلقة بمسؤولية والتزامات الدول المزكّية لأنشطة التعدين في قاع البحار العميقة المضطلع بها في المنطقة، توفر توجيهات مفيدة لتلك الدول.
    By the nature of its work, technical staff members are a team who bring their expertise into the integrated approach called for in relation to deep seabed mining activities. UN إن الموظفين الفنيين لﻷمانة، بحكم طبيعة عملها، يشكلون فريقا من الفنيين الذين يسهمون بخبرتهم في ترسيخ النهج المتكامل الذي تتطلبه أنشطة التعدين في قاع البحار العميق.
    While stating concern for a stable market for the metals produced from deep seabed mining, some delegations were of the opinion that the formula was an adequate means for assuring favourable introduction of metals into the market. UN وفي حين أعربت بعض الوفود عن اهتمامها باستقرار سوق المعادن المنتجة من التعدين في قاع البحار العميق كان من رأيها أن تلك الصيغة تُعد وسيلة مناسبة لكفالة تقديم المعادن الى السوق بصورة مواتية.
    In so doing, the draft regulations ensured that deep seabed mining would not be unreasonably restricted. UN وبذلك يكفل مشروع اﻷنظمة عدم تقييد التعدين في قاع البحار العميق تقييدا غير معقول.
    Some views stressed the potentially serious problems that could be posed by deep seabed mining. UN وشددت بعض اﻵراء على المشكلات الخطيرة المحتملة التي من الممكن أن يشكلها التعدين في قاع البحار العميق.
    The Group found it useful to identify and elaborate upon various factors that might have a bearing on the future prospects of deep seabed mining. UN ورأى الفريق أن من المفيد تحديد وتوصيف مختلف العوامل التي قد تؤثر على احتمالات التعدين في أعماق البحار.
    I. REVIEW OF THE STATE OF deep seabed mining . 7 - 20 6 UN أولا - استعراض حالة التعدين في أعماق البحار
    Study of the potential impact of deep seabed mining on developing land-based producers UN دراســـة اﻷثــر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Study of the potential impact of deep seabed mining on developing land-based producers UN دراسة اﻷثر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    The library manages the Authority's specialized collection of reference and research materials focusing on matters relating to the law of the sea, ocean affairs and deep seabed mining. UN وتدير المكتبة مجموعة المراجع والمواد البحثية المتخصصة التي تقتنيها السلطة وتركز على المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات والتعدين في قاع البحار العميقة.
    deep seabed mining Regulations Affecting Pre-enactment Explorers. 45 Fed. UN أنظمة التعدين في أعماق قاع البحار التي لها أثر على المستكشفين العاملين منذ ما قبل سن القانون. 45 Fed.
    Monitor, assess and evaluate data and information in the development of deep seabed mining from the perspective of the Enterprise and issue periodic reports thereon. UN رصد وتقدير وتقييم البيانات والمعلومات عن تطور تعدين قاع البحار العميق من منظور المؤسسة، وإصدار تقارير دورية عن ذلك.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.6 Project profile of a deep seabed mining operation by the Enterprise UN موجز مشروع لعملية تعدين في قاع البحار العميق تجريها المؤسسة
    1986-1987 Chairman of the USSR delegation which negotiated with Canada, Italy, the Netherlands, Belgium, the United States of America, the United Kingdom and Germany the problem of the overlapping of deep seabed mining sites for polymetallic nodules in the Pacific UN ١٩٨٦-١٩٨٧ رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الذي تفاوض مع كندا وايطاليا وهولندا وبلجيكا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة والمانيا بشأن مشكلة تداخل مواقع التعدين العميقة في قاع البحار فيما يتعلق بالعقيدات المتعددة المعادن في المحيط الهادئ
    Such a feasibility study would require two to three years to be completed and would lead to a decision to start the construction of the deep seabed mining system and processing plant. UN وتحتاج هذه الدراسة الى سنتين أو ثلاث سنوات لاستكمالها، وينتظر أن تؤدي الى قرار باقامة شبكة إحداثيات للتعدين في أعماق البحار ومعمل تجهيز.
    issues relating to the deep seabed mining provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN المتصلة بأحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار الخاصة بالتعدين في قاع البحار العميق
    Furthermore, the 1994 Agreement provides that the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. UN وعلاوة على ذلك ينص اتفاق عام 1994على أن تقوم المؤسسة بعملياتها الأولية للتعدين في قيعان البحار العميقة عن طريق مشاريع مشتركة.
    In view of the limited resources available to the Authority, the relative priority to be given to each of these areas of work is dependent on the pace of development of commercial interest in deep seabed mining. UN وبالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة للسلطة، فإن الأولوية النسبية التي تولى لكل من مجالات العمل هذه تتوقف على وتيرة تطور الاهتمام التجاري بالتعدين في أعماق البحار العميقة.
    The Authority is now focusing on the more substantive issues relating to deep seabed mining. UN وتركز السلطة اﻵن على المسائل اﻷكثر موضوعية المتعلقة بالتعدين في قاع البحار العميق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more