In both continents, oil exploration had started on land, moved out to shallow waters and was currently largely concentrated in deep waters. | UN | وفي كلتا القارتين، بدأ استكشاف النفط في البر ثم انتقل إلى المياه الضحلة، ويتركز بصورة كبيرة الآن في المياه العميقة. |
It will include information on the operation of this industry in deep waters both within and beyond areas of national jurisdiction. | UN | وسيتضمن معلومات عن عمل هذه الصناعة في المياه العميقة في المناطق الواقعة داخل وخارج نطاق الولاية الوطنية معاً. |
Some species only inhabit deep waters in their adult stage and may be exploited during both their shallow and deep water phases. | UN | وتسكن بعض الأنواع المياه العميقة في مرحلة بلوغها فقط، ويمكن استغلالها خلال مرحلتي وجودها في المياه الضحلة والعميقة على السواء. |
Depending on the location and ocean currents, CO2 can be retained in deep waters for up to 1,000 years. | UN | وبحسب الموقع وتيارات المحيطات، يمكن الاحتفاظ بثاني أُكسيد الكربون في المياه العميقة لمدة مقدارها ألف سنة. |
The deep waters are home to their favorite food: | Open Subtitles | المياه العميقة بيتَ إلى غذائِهم المفضّلِ: |
Once in the deep ocean, the carbon would be " sequestered " or isolated in deep waters for centuries. | UN | وما أن يصل الكربون إلى أعماق المحيط، فإنه " يُنحَّى " أو يُعزل في المياه العميقة طيلة قرون. |
10. The development of marine technology has pushed the frontier of access to resources into deep waters and remote areas. | UN | 10 - ووسّع نشوء التكنولوجيا البحرية أفق الوصول إلى الموارد في المياه العميقة والمناطق القصية. |
It also agreed to reduce fishing pressure in deep waters for a number of vulnerable fish species by 30 per cent in 2005. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على تخفيف ضغط صيد الأسماك في المياه العميقة بالنسبة لعدد من أنواع الأسماك المعرضة للضرر، بنسبة 30 في المائة في عام 2005. |
NEAFC indicates that in 2002 it extended its regime to species inhabiting deep waters. | UN | وتوضح لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أنها وسَّعت من نطاق نظامها في عام 2002 ليشمل الأنواع التي تعيش في المياه العميقة. |
Now it's time to swim in some deep waters. | Open Subtitles | الآن تبدأ السباحة في المياه العميقة |
When he had finished, he said to me: "Go out into deep waters and let down your nets." | Open Subtitles | إذهب إلى المياه العميقة و ألق بشباكك |
These are all very deep waters for such a young man. | Open Subtitles | وهذه كلها المياه العميقة جدا لمثل هذا الشاب . |
You treading'in deep waters, boy. | Open Subtitles | انت تلعب في المياه العميقة يا صبي |
In Greenland, director Nic Brown wanted to film the Inuit catching the elusive Greenland shark that lives in these deep waters. | Open Subtitles | فياليابسةالخضراء، أراد المُخرج نيك براون تصوير الــ إنويت وهم يُمسكون بقرش اليابسة الخضراء المُراوِغ الذي يعيش في هذه المياه العميقة |
A joint UNEP-IUCN report entitled " Critical Ocean Issues: Ecosystems and Biodiversity in deep waters and High Seas " was published and released in June 2006. | UN | وقد نشر تقرير مشترك بين اليونيب - الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بعنوان " القضايا الحرجة للبحار: النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في المياه العميقة وأعالي البحار " حيث صدر في حزيران/يونيه 2006. |
♪ In these deep waters ♪ | Open Subtitles | في هذه المياه العميقة |
♪ In these deep waters ♪ | Open Subtitles | في هذه المياه العميقة |
♪ In these deep waters ♪ | Open Subtitles | في هذه المياه العميقة |
♪ In these deep waters | Open Subtitles | في هذه المياه العميقة |
Any changes in the surface waters, or the production of deep waters in the Antarctic, will eventually affect the entire global ocean. | UN | وأي تغيير يحدث في المياه السطحية، أو في إنتاج المياه العميقة في أنتاركتيكا يؤثر في نهاية اﻷمر على المحيط العالمي بأكمله)١٢(. |
Your master swims in deep waters. Some day soon he shall disappear beneath the waves. | Open Subtitles | سيدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الموجات |