"deep waters" - Translation from English to Arabic

    • المياه العميقة
        
    • مياه عميقة
        
    In both continents, oil exploration had started on land, moved out to shallow waters and was currently largely concentrated in deep waters. UN وفي كلتا القارتين، بدأ استكشاف النفط في البر ثم انتقل إلى المياه الضحلة، ويتركز بصورة كبيرة الآن في المياه العميقة.
    It will include information on the operation of this industry in deep waters both within and beyond areas of national jurisdiction. UN وسيتضمن معلومات عن عمل هذه الصناعة في المياه العميقة في المناطق الواقعة داخل وخارج نطاق الولاية الوطنية معاً.
    Some species only inhabit deep waters in their adult stage and may be exploited during both their shallow and deep water phases. UN وتسكن بعض الأنواع المياه العميقة في مرحلة بلوغها فقط، ويمكن استغلالها خلال مرحلتي وجودها في المياه الضحلة والعميقة على السواء.
    Depending on the location and ocean currents, CO2 can be retained in deep waters for up to 1,000 years. UN وبحسب الموقع وتيارات المحيطات، يمكن الاحتفاظ بثاني أُكسيد الكربون في المياه العميقة لمدة مقدارها ألف سنة.
    The deep waters are home to their favorite food: Open Subtitles المياه العميقة بيتَ إلى غذائِهم المفضّلِ:
    Once in the deep ocean, the carbon would be " sequestered " or isolated in deep waters for centuries. UN وما أن يصل الكربون إلى أعماق المحيط، فإنه " يُنحَّى " أو يُعزل في المياه العميقة طيلة قرون.
    10. The development of marine technology has pushed the frontier of access to resources into deep waters and remote areas. UN 10 - ووسّع نشوء التكنولوجيا البحرية أفق الوصول إلى الموارد في المياه العميقة والمناطق القصية.
    It also agreed to reduce fishing pressure in deep waters for a number of vulnerable fish species by 30 per cent in 2005. UN ووافقت اللجنة أيضا على تخفيف ضغط صيد الأسماك في المياه العميقة بالنسبة لعدد من أنواع الأسماك المعرضة للضرر، بنسبة 30 في المائة في عام 2005.
    NEAFC indicates that in 2002 it extended its regime to species inhabiting deep waters. UN وتوضح لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أنها وسَّعت من نطاق نظامها في عام 2002 ليشمل الأنواع التي تعيش في المياه العميقة.
    Now it's time to swim in some deep waters. Open Subtitles الآن تبدأ السباحة في المياه العميقة
    When he had finished, he said to me: "Go out into deep waters and let down your nets." Open Subtitles إذهب إلى المياه العميقة و ألق بشباكك
    These are all very deep waters for such a young man. Open Subtitles وهذه كلها المياه العميقة جدا لمثل هذا الشاب .
    You treading'in deep waters, boy. Open Subtitles انت تلعب في المياه العميقة يا صبي
    In Greenland, director Nic Brown wanted to film the Inuit catching the elusive Greenland shark that lives in these deep waters. Open Subtitles فياليابسةالخضراء، أراد المُخرج نيك براون تصوير الــ إنويت وهم يُمسكون بقرش اليابسة الخضراء المُراوِغ الذي يعيش في هذه المياه العميقة
    A joint UNEP-IUCN report entitled " Critical Ocean Issues: Ecosystems and Biodiversity in deep waters and High Seas " was published and released in June 2006. UN وقد نشر تقرير مشترك بين اليونيب - الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بعنوان " القضايا الحرجة للبحار: النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في المياه العميقة وأعالي البحار " حيث صدر في حزيران/يونيه 2006.
    ♪ In these deep watersOpen Subtitles في هذه المياه العميقة
    ♪ In these deep watersOpen Subtitles في هذه المياه العميقة
    ♪ In these deep watersOpen Subtitles في هذه المياه العميقة
    ♪ In these deep waters Open Subtitles في هذه المياه العميقة
    Any changes in the surface waters, or the production of deep waters in the Antarctic, will eventually affect the entire global ocean. UN وأي تغيير يحدث في المياه السطحية، أو في إنتاج المياه العميقة في أنتاركتيكا يؤثر في نهاية اﻷمر على المحيط العالمي بأكمله)١٢(.
    Your master swims in deep waters. Some day soon he shall disappear beneath the waves. Open Subtitles سيدك يسبح في مياه عميقة يوماً ما قريباً سوف يختفي تحت الموجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more